I mean, he's dumb as a bag of hammers, but he's also got stepdaddy issues. | Он конечно тупой, как пробка из-под шампанского, но у него есть проблемы с отчимом. |
But if I apply myself and fail, I might just be dumb. | Но если после всех усилий я провалюсь, тогда я возможно тупой. |
You're dumb, papi's dumb... | Ты тупой, отец безголовый... |
Do you think I'm dumb? | Думаешь, я тупой? |
That's "pretty dumb." | Тут "совершенно тупой". |
For a smart guy, that was an awfully dumb move. | Для умного парня это был ужасно глупый ход. |
That's because you know that I'm dumb. | Просто ты знаешь, что я глупый. |
You guys think I'm dumb and I make bad decisions, | Вы думаете, что я глупый и принимаю плохие решения, |
Dumb way to look worse for eddie. | Глупый способ выглядеть хуже перед Эдди. |
I'm just dumb old Frankie. | Я просто старый глупый Френки. |
Your way is dumb, and it's not working. | Твой способ - дурацкий, и у тебя ничего не получается. |
You do a shot every time they give a dumb travel tip. | Пьем каждый раз, когда они дают дурацкий совет путешественникам. |
He's got Owen in a helmet looking dumb, and one where he sings from a toilet. | Надел на Оуэна дурацкий шлем, поет песни из туалета. |
And his dumb baby! | И его дурацкий ребенок! |
This is your dumb plan? | Это твой дурацкий план? |
One's short, another dumb or ugly. | Тот низкий, этот дурак, тот уродлив. |
You're not as dumb as you look. | Ты не такой дурак, как кажешься. |
They I'm dumb. | Они обращаются со мной... как будто я дурак. |
I was dumb and mean yesterday. | Вчера я вёл себя, как злобный дурак. |
And if he plays dumb, or the AD's wrong and he is dumb, check the other extras. | Если будет валять дурака - или он правда дурак - проверьте всю массовку. |
So I might be doing something dumb, just like he was doing at the time. | Возможно, сейчас я делаю глупость, как и он в своё время. |
It's so obvious to me that marriage is dumb, I can't even pretend to get behind it. | Для меня очевидно, что брак - это глупость, поэтому я не могу даже притвориться, что я являюсь сторонником брака. |
This guy does something really dumb and he lucks out. | Этот парень сделал настоящую глупость, но ему повезло. |
There's only one reason That you'd be dumb enough To go down there, And that's to impress a girl. | Такую глупость, как пойти в тот район, ты можешь сделать лишь по одной причине - желая произвести впечатление на девушку. |
This is so dumb, this is all so dumb. | Это же глупость, это всё полная чушь. |
Oh you are just as dumb as ever! | Ты такой же тупица как и обычно! |
Yes, you are dumb. | Да, ты тупица. |
You're dumb, dude. | Ты тупица, чувак. |
Dumb guy, little bomb... | Тупица, маленькая бомба... насколько же это трудно? |
Well, is he that dumb? | Он что, такой тупица? |
Fame came after the role of the dumb in the film Cold Summer of 1953. | Известность пришла после роли немой в фильме «Холодное лето пятьдесят третьего...». |
You'll wander the underworld, blind, deaf, and dumb, and all the dead will know: | Ты будешь блуждать в подземном мире слепой, глухой и немой, и все мертвые будут знать: |
With her very own dumb stick. | С собственной немой палкой. |
So stop playing dumb. | Поэтому перестаньте играть немой. |
Dutiful But Dumb - Curly is hidden inside a floor-standing radio, and plays the song on a modified harmonica. | «Почтительный, но немой» (1941) - Кёрли прячется внутри напольного радио и играет песню на видоизменённой гармошке. |
Don't play dumb with me. | Не играй со мной дурочку. |
I know how to play dumb. | Я умею изображать дурочку. |
Don't play dumb, blanquita. | Хватит корчить из себя дурочку, Белоснежка. |
Quit playing dumb; we know what you did. | Хватит дурочку валять, мы знаем, что это была ты. |
Don't play dumb. | Не надо косить под дурочку. |
And Kenny, Kenny's just as dumb. | А Кенни? Кенни тот еще болван. |
You dumb or something? | Ты болван или как? |
To you, to you, dumb head! | Тебе, тебе, болван! |
Dad, you're not dumb. | Папа, ты не болван. |
You're as dumb as you think I think you are. | Вы и впрямь болван, каким, по-вашему, я вас считаю. |
Just like every dumb hockey fan. | Как и каждый дурной хоккейный фанат. |
What are you, dumb? | Ты что, дурной? |
American rock band Imagine Dragons performed their song "Thunder" at the 2017 American Music Awards in a mash-up with "Young Dumb & Broke", with Khalid joining them for the performance. | Американская рок-группа Imagine Dragons исполнила их песню «Thunder» на церемонии 2017 American Music Awards в смешанной композиции с треком «Young Dumb & Broke», с участием певца Халида. |
He was already a member of Big Dumb Face, a project he had been working on with his brother Scott, during his time with Limp Bizkit. | Дела начались с Big Dumb Face, сольный проект, над которым Борланд работал, пока он был в Limp Bizkit. |
There was no firm title at this point, which was variously referred to as Deaf, Dumb and Blind Boy, Amazing Journey, Journey into Space, The Brain Opera and Omnibus. | В тот период у пластинки по прежнему не было окончательного названия, группа именовала её по-разному: Deaf, Dumb and Blind Boy, Amazing Journey, Journey into Space, The Brain Opera и Omnibus. |
He wrote, The Beatlesque 'Dumb' happily coexists beside the all-out frenzied punk graffiti of 'Milk It,' while 'All Apologies' is worlds away from the apoplectic 'Scentless Apprentice.' | Он писал: «Псевдобитловская "Dumb" спокойно сосуществует с проникнутой неистовством панковских граффити "Milk It", a "All Apologies" находится неизмеримо далеко от апоплексической "Scentless Apprentice". |
Why You're Dumb, Sick and Broke... And How to Get Smart, Healthy and Rich! (2nd edition). | "Почему вы глупы, больны и бедны... И как стать умным, здоровым и богатым!", (англ. "Why You're DUMB, SICK, & BROKE... and How to Get SMART, HEALTHY & RICH", 2006г.) |
This is a tattoo, you dumb fuck. | Это не помада, а татуировка, идиот. |
I always knew he had a secret. I'm not that dumb. | Я рад, что он наслаждался жизнью, я ж не идиот. |
But who'd be dumb enough to give him one? | Но какой идиот его им наградит? |
Why did you say I was smart, when I'm dumb? | Почему ты сказала, что я умный, когда на самом деле я идиот? |
If you didn't know, you're too fuckin' dumb. | Если ты не помог им выиграть, то ты идиот. а если нет, то тебе тоже тут не место. |
Call me dumb, but I like birthdays. | Может я дура, но я люблю дни рождения. |
You're dumb for coming here tonight. | Дура, что пришла сюда. |
Are you... dumb? | Извините. Вы... дура? |
God, is she dumb. | Господи, да она полная дура. |
How dumb do you think I am, Stefan? | По-твоему, я дура, Стефан? |
Don't give me sorry, you dumb ass! | НЕ извиняйся, дебил! |
Are you really that fucking dumb? - I... | Ты действительно такой дебил? |
This dumb ass starts shaking. | Так этот дебил трястись начал. |
Don't give me sorry, you dumb ass! | Пошли, Отис. НЕ извиняйся, дебил! |
We run, you dumb shit. | Что делать? Бежать, дебил ты этакий. |