You're just a dumb little man who tries to destroy this school every minute. | Ты просто тупой маленький человек, который ежеминутно пытается уничтожить эту школу. |
It's the dumb girl's fault For looking for love on a reality show. | Это вина тупой девчонки, которая ищет любовь на реалити-шоу. |
I sacrificed $ 10 million because dumb rednecks like the coach in San Diego made me a cornerback because I got quick feet. | Это стоило мне миллионов 10, когда один тупой белый тренер в Сан-Диего, поставил меня в защиту; я же быстро бегаю. |
How dumb is that? | И кто тут еще тупой? |
Eh, I'm dumb. | Да, я тупой. |
And you're just some dumb doppelganger | А ты просто какой-то глупый двойник. |
I'm saying, yes, I'll marry you, you big dumb Schmidt. | Я говорю "да", я выйду за тебя, ты, огромный глупый Шмидт. |
This may be a dumb question. | Возможно это глупый вопрос. |
Why don't you strut away you dumb rooster? | Почему бы тебе не поковылять отсюда, глупый петух? |
Dumb move, Caitlin. | Глупый ход, Кейтлин. |
Let me see... that's not dumb. | Позволь мне взглянуть..., он не дурацкий. |
There's just these few walls and this dumb spinning fan that we have in every single - | Голые стены и... внизу дурацкий вентилятор, который есть в каждом... |
Your dumb stunt worked? | Твой дурацкий трюк сработал? |
This is your dumb plan? | Это твой дурацкий план? |
I'm not putting on one of those dumb little trench coats, if that's what y'all are thinking. | Я не стану напяливать этот дурацкий плащ, если ты насчёт этого. |
One's short, another dumb or ugly. | Тот низкий, этот дурак, тот уродлив. |
I felt dumb, I didn't know what to say. | Я сидел, как дурак, и не знал, что сказать. |
No, he's not dumb. | Нет, он не дурак! |
Wade, you are so dumb! | Уэйд, ты такой дурак! |
How dumb do I look? | Не такой я дурак. |
Oh, you were just dumb at the wrong time. | Ох, ты просто сделал глупость в неподходящий момент. |
Like you never done anything dumb for a guy before. | Будто ты никогда не делала глупость из-за парня. |
Nope, it got dumb again. | А нет, снова глупость. |
It's dumb, I know. | Это глупость, знаю. |
Pretty dumb to kill him, then. | Тогда убивать его - форменная глупость. |
Pete's a dumb dude, but he's not a revenant. | Пусть Пит и тупица, но не восставший. |
A dumb show that bashed Lynn in the head. | Тупица, которая бахнула Линн по голове. |
No, I know you meant me, because I'm not dumb and neither is Caroline. | Нет, я знаю, ты имела в виду меня, потому что я не тупица и уж никак не Кэролайн. |
So she's the dumb one? | Так она - тупица? |
Maybe I'm the dumb one. | Может, я тупица. |
Fame came after the role of the dumb in the film Cold Summer of 1953. | Известность пришла после роли немой в фильме «Холодное лето пятьдесят третьего...». |
Dumb Man, tell him what he did to your daughter. | Немой, расскажи ему, что он сделал с твоей дочерью. |
In 2006 at XXVIII Moscow International Film Festival, Mikhail presented his first full-length film "Franz+Polina" interpreting the narrative "Dumb" by Ales Adamovich. | В 2006 году на XXVIII Московском Международном Кинофестивале представил свой первый полнометражный фильм «Franz+Polina» по мотивам повести Алеся Адамовича «Немой». |
With her very own dumb stick. | С собственной немой палкой. |
You are not dumb. | Ты ж не немой. |
We'll merge your master manipulations, your wanton disregard for authority, and your brilliance at playing dumb. | Объединим твои гениальные махинации, твоё неуважение к авторитетам и твой талант включать "дурочку". |
That's it, play dumb. | Давай-давай, включай дурочку. |
Don't play dumb, blanquita. | Хватит корчить из себя дурочку, Белоснежка. |
Oh, don't play dumb with me, Jackie. | О, не строй из себя дурочку, Джеки. |
Well, don't play dumb. | Не коси под дурочку. |
I'm not that dumb. | Я не такой болван. |
You dumb or something? | Ты болван или как? |
Get lost, dumb head. | Пошел вон, болван. |
To you, to you, dumb head! | Тебе, тебе, болван! |
You're as dumb as you think I think you are. | Вы и впрямь болван, каким, по-вашему, я вас считаю. |
Just like every dumb hockey fan. | Как и каждый дурной хоккейный фанат. |
What are you, dumb? | Ты что, дурной? |
On 24 December, three new singles, "Dumb & Dumber", "What's Wrong?" and "I Miss You So Bad" were released. | 24 декабря было выпущено ещё три сингла: «Dumb & Dumber», «What's Wrong?» и «I Miss You So Bad». |
American rock band Imagine Dragons performed their song "Thunder" at the 2017 American Music Awards in a mash-up with "Young Dumb & Broke", with Khalid joining them for the performance. | Американская рок-группа Imagine Dragons исполнила их песню «Thunder» на церемонии 2017 American Music Awards в смешанной композиции с треком «Young Dumb & Broke», с участием певца Халида. |
On August 10, the release of iKon's first original Japanese single Dumb & Dumber was announced. | 28 сентября был выпущен первый оригинальный японский сингловый альбом Dumb & Dumber. |
He wrote, The Beatlesque 'Dumb' happily coexists beside the all-out frenzied punk graffiti of 'Milk It,' while 'All Apologies' is worlds away from the apoplectic 'Scentless Apprentice.' | Он писал: «Псевдобитловская "Dumb" спокойно сосуществует с проникнутой неистовством панковских граффити "Milk It", a "All Apologies" находится неизмеримо далеко от апоплексической "Scentless Apprentice". |
The Joint Direct Attack Munition (JDAM) is a guidance kit that converts unguided bombs, or "dumb bombs", into all-weather "smart" munitions. | Joint Direct Attack Munition (JDAM) - комплект оборудования на основе технологии GPS, преобразующий существующие свободнопадающие бомбы («тупые» бомбы, англ. "dumb bombs") во всепогодные корректируемые («умные», англ. "smart") боеприпасы. |
You are being so fucking dumb, you idiot. | Ты был дебилом хреновым, идиот. |
You are being so fucking dumb, you idiot. | Глупо. Ты распоследний идиот. |
Abe, you dumb bastard. | Эйб, ну ты и идиот. |
He's dumb, but he's not that dumb. | Он идиот, но не настолько. |
You're the dumb prick that let Golic out. | Тупой идиот выпустил Голика. |
I'm smart, you're dumb. | Я умный, а ты дура. |
I mean, not even you're that dumb. | Ты же не совсем дура? |
I mean, not even you're that dumb. | Я о том, что даже ты не настолько дура. |
A month passed, and finally the dumb teacher put two and two together. | Прошёл месяц, и дура училка про всё догадалась. |
How dumb do you think I am? | Думаешь, я такая дура? |
He must think I'm pretty dumb. | Наверное он думает, что я симпатичный дебил. |
Don't give me sorry, you dumb ass! | НЕ извиняйся, дебил! |
That dumb fuck's still breathing. | Этот дебил все ещё дышит. |
He came running at me, this dumb high-born lad, thinking he could end the rebellion with single swing of his sword. | Он подбежал ко мне, этот дебил знатных кровей, думал, сможет остановить восстание одним-единственным взмахом своего меча. |
We run, you dumb shit. | Что делать? Бежать, дебил ты этакий. |