You're not as dumb as you look. | А ты не такой тупой, как прикидываешься. |
You think I'm gonna be that dumb? | Ты думаешь, я настолько тупой? |
"I'm so dumb I can't even kill myself." | "Я такой тупой я даже не могу убить себя." |
You think I'm dumb? | Думаете, я тупой? |
Are you really that dumb? | Ты правда настолько тупой? |
This dumb kid didn't know better than to work his own neighborhood. | Этот глупый ребенок не придумал ничего получше, чем работать в своем районе. |
Could I ask another dumb question? | Могу я задать еще один глупый вопрос? |
If you're too dumb to save yourself... there's no sense dragging her down with ya. | Если вы такой глупый, что не можете спасти меня,... то нет смысла тащить ее за собой. |
Um... this might be a dumb question, but... the-the triple A repair. | Может, это глупый вопрос, но... как же операция аневризмы брюшной аорты? |
Truax's basic idea was to produce a low-cost heavy launcher, a concept now called "big dumb booster". | Основная идея Труакса состояла в создании дешёвого тяжёлого носителя, теперь называемого «большой глупый носитель». |
Just giving a dumb tour to a bunch of uggos. | Всего лишь провожу дурацкий тур для стада уродцев. |
If he looked less dumb, that's progress. | Если уже не дурацкий, то результат есть. |
So, I go to your dumb play and you do squat for me? | То есть, я иду на твой дурацкий спектакль, а ты мне фигу показываешь? |
Honey, it's a dumb rule. | Милый, это дурацкий уговор |
This is your dumb plan? | Это твой дурацкий план? |
Nice trick with the Hollywood Ten, but I'm not as dumb as I look. | Здорово вы меня разыграли с Голливудской десяткой, но я не такой дурак, как кажется. |
I do got a dumb friend named Cheddar Bob | Ну и что, что Чеддер Боб дурак, |
No, you're not dumb. | Нет, ты не дурак. |
Don't play dumb with me! | Думаешь, я дурак? |
I'm not dumb. | Но я же не дурак. |
Oh, this fighting is so dumb. | Ох, эта ссора - такая глупость. |
Yeah, that's dumb. | Да, это глупость. |
No. That was dumb. | Нет, это была глупость. |
Okay, we all know Trance says the first dumb thing that come to his mind. | Ладно, ты же знаешь, что Трэнс говорит первую глупость, пришедшую к нему в голову? |
So, a while back, the government did something really dumb | И? Некоторое время назад правительство сделало какую-то глупость касательно птиц, или бизонов. |
Pete's a dumb dude, but he's not a revenant. | Пусть Пит и тупица, но не восставший. |
I'm just not ready for jeff to know how dumb I am. | Я еще не совсем готова к тому, чтобы Джефф узнал, какая я тупица. |
This morning I was smart, and now I'm dumb. | Еще утром я была умной, а сейчас я тупица |
You're not dumb. | Ты ж не тупица. |
Well, is he that dumb? | Он что, такой тупица? |
I saw you there, dumb and paralyzed. | Я видел Вас там, немой и парализованной. |
Dumb Man, tell him what he did to your daughter. | Немой, расскажи ему, что он сделал с твоей дочерью. |
You are not dumb. | Ты ж не немой. |
He's dumb and deaf. | Он немой и глухой. |
It'll make me dumb. | Ты сделаешь меня немой! |
We'll merge your master manipulations, your wanton disregard for authority, and your brilliance at playing dumb. | Мы соединим твои мастерские манипуляции, твое безудержное пренебрежение обществом, и твою идеальную игру в дурочку. |
I know how to play dumb. | Я умею изображать дурочку. |
Quit playing dumb; we know what you did. | Хватит дурочку валять, мы знаем, что это была ты. |
You're really gonna play dumb? | Так и будешь строить из себя дурочку? |
Don't play dumb. | Не строй из себя дурочку. |
And Kenny, Kenny's just as dumb. | А Кенни? Кенни тот еще болван. |
I'm not that dumb. | Я не такой болван. |
So pretty, so dumb. | Такой милашка, такой болван. |
Not so old and not so dumb! | Я отнюдь не болван. |
You're as dumb as you think I think you are. | Вы и впрямь болван, каким, по-вашему, я вас считаю. |
Just like every dumb hockey fan. | Как и каждый дурной хоккейный фанат. |
What are you, dumb? | Ты что, дурной? |
Original version on 1979 album The Korgis "If It's Alright With You Baby" (Warren) - 4:01 From 1980 album Dumb Waiters "That Was My Big Mistake" (Davis, Warren) - 4:01 Single edit. | Оригинальная версия трека входит в альбом 1979 года The Korgis "If It's Alright With You Baby" (Warren) - 4:01 Из альбома 1980 года Dumb Waiters "That Was My Big Mistake" (Davis, Warren) - 4:01 Сингловое издание. |
On August 10, the release of iKon's first original Japanese single Dumb & Dumber was announced. | 28 сентября был выпущен первый оригинальный японский сингловый альбом Dumb & Dumber. |
On July 22, 2008, the song "Comfortably Dumb" premiered on the band's profile at Ultimate Guitar. | 22 июля 2008 года композиция «Comfortably Dumb» стала доступна в профиле группы на сайте Ultimate-Guitar. |
John Mescall, executive creative director of McCann, said "The aim of this campaign is to engage an audience that really doesn't want to hear any kind of safety message, and we think Dumb Ways To Die will." | Джон Месколл, исполнительный директор творческой службы McCann, сказал: «Целью этой кампании является привлечение внимания аудитории, которая не хочет слышать никаких сообщений о правилах безопасности, и мы думаем, что Dumb Ways To Die станет для них исключением». |
Why You're Dumb, Sick and Broke... And How to Get Smart, Healthy and Rich! (2nd edition). | "Почему вы глупы, больны и бедны... И как стать умным, здоровым и богатым!", (англ. "Why You're DUMB, SICK, & BROKE... and How to Get SMART, HEALTHY & RICH", 2006г.) |
Only a complete dumb scavootz Bobby: would draw attention to himself at a time like this with a thing like that. | Только полный идиот станет привлекать к себе внимание, надевая такую вещь. |
Any fella dumb enough to dive when there's a great... | Что за идиот ныряет рядом с большой белой акулой? |
It's blue Curaçao, you dumb idiot. | Это голубой Курасао, тупой идиот. |
Who would do something so dumb? | Какой идиот мог сделать такую глупость? |
You are being so fucking dumb, you idiot. | Глупо. Ты распоследний идиот. |
I'm smart, you're dumb. | Я умный, а ты дура. |
Lenny... it's okay, I'm not dumb. | Ленни, я же не дура. |
Are you dumb or did you hurt your head? | Ты голову повредила или попросту дура? |
Try, I'm not so dumb! | Я не дура, попробуй! |
Dumb, dumb, dumb. | Дура, дура, дура. |
Maybe he just thinks you're dumb. | Может он просто думает, что ты дебил. |
Are you a dumb motherfucker or what? | Ты что, совсем дебил, что ли? |
This dumb ass starts shaking. | Так этот дебил трястись начал. |
But not in the head, you dumb ass! | Не по голове, дебил, ты устроишь мне сотрясение мозга. |
So it's not just as naive and dumb as saying, "Can't you buy her some flowers?" | Не просто наивняк, а только полный дебил может сказать Может ты купишь ей цветочков? |