Английский - русский
Перевод слова Dumb

Перевод dumb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тупой (примеров 371)
I control space and matter, and now that that dumb baby's out of the way, time itself! Я контролирую пространство и материю, а после того как с пути убрался этот тупой младенец, ещё и время!
Why? 'Cause I'm a dumb sales executive instead of a sensitive artist like you? Потому что я - тупой менеджер по продажам, а не такой тонкий художник, как ты?
Between me and you, in this day and age... how dumb do you have to be to get pregnant? Между нами: в наше время и в нашем возрасте насколько тупой надо быть, чтобы забеременеть?
Well, we found "Dumb and Dumber To." Ну, мы нашли "Тупой и ещё тупее 2".
This... hunk of consumer electronics is just a dumb sending-receiving unit; Этот... кусок бытовой электроники всего лишь тупой модуль приема-отправки.
Больше примеров...
Глупый (примеров 119)
Will you hurry up, you dumb dog? Да шевелись же ты, глупый пес!
I know you think I'm dumb, and you can hit on Cece and make fun of me all day long, but I'm not going anywhere, all right? Я знаю, что ты думаешь, что я глупый и ты можешь подкатывать к Сиси, и смеяться надо мной весь день, но я от неё никуда не денусь, ясно?
Dumb robot probably rolled into the stairwell. Глупый робот небось скатился с лестницы.
You're dumb and dull. Ты глупый и скучный.
How do you like that dumb snake? I feed him meat. Как тебе нравится этот глупый змеёныш?
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 48)
Yeah, this whole dumb field hockey experiment was for you. Весь этот дурацкий эксперимент с хоккеем на траве был ради тебя.
And I don't need some dumb dating website. И мне не нужен какой-то дурацкий сайт знакомств.
All that dumb swagger. Весь этот дурацкий выпендрёж.
Honey, it's a dumb rule. Милый, это дурацкий уговор
I'm not putting on one of those dumb little trench coats, if that's what y'all are thinking. Я не стану напяливать этот дурацкий плащ, если ты насчёт этого.
Больше примеров...
Дурак (примеров 48)
Nice trick with the Hollywood Ten, but I'm not as dumb as I look. Здорово вы меня разыграли с Голливудской десяткой, но я не такой дурак, как кажется.
I told you, I'm not as dumb as I look... Я же говорю, я не такой дурак, как выгляжу...
I don't know, but I find it hard to believe that he's dumb enough not to know. Не знаю, но сложно поверить, что он такой дурак, что не знал о покупке.
Because you're dumb? Потому что ты дурак.
You're so dumb. А ты такой дурак.
Больше примеров...
Глупость (примеров 51)
I did something dumb, mom. Знаешь, мама, я совершила сегодня глупость.
It was just dumb. Это была просто глупость.
Playing naive and dumb. Играете наивность и глупость.
See, magic is dumb. Видишь, магия - глупость.
Chris Anderson: I probably understood two percent of that, but I still absolutely loved it. So I'm going to sound dumb. Крис Андерсон: Я, пожалуй, понял процента два, но все равно в полном восторге. Так что я могу сморозить глупость.
Больше примеров...
Тупица (примеров 44)
Or you're the only greenhorn dumb enough to go chasing after a ghost. Или ты - зелёный тупица, готовый гоняться за призраком.
Oh you are just as dumb as ever! Ты такой же тупица как и обычно!
I don't know why they say you're the dumb guy, Tom. Я незнаю почему они говорят что ты, Том, тупица.
Yes, you are dumb. Да, ты тупица.
Listen up now, dumb kid. Слушай внимательно, тупица.
Больше примеров...
Немой (примеров 26)
Fame came after the role of the dumb in the film Cold Summer of 1953. Известность пришла после роли немой в фильме «Холодное лето пятьдесят третьего...».
I saw you there, dumb and paralyzed. Я видел Вас там, немой и парализованной.
You deaf as well as dumb? Ты также глухой как и немой?
Part of the entourage, you know, dumb friend? Часть окружения, понимаете, немой друг?
So stop playing dumb. Поэтому перестаньте играть немой.
Больше примеров...
Дурочку (примеров 26)
We'll merge your master manipulations, your wanton disregard for authority, and your brilliance at playing dumb. Объединим твои гениальные махинации, твоё неуважение к авторитетам и твой талант включать "дурочку".
You're too smart to play dumb, Rachel. Ты слишком умна, что бы изображать дурочку, Рэйчел.
You can play country dumb with anyone but me. Можешь строить из себя деревенскую дурочку, но только не со мной.
Don't play dumb, blanquita. Хватит корчить из себя дурочку, Белоснежка.
Don't play dumb. Не строй из себя дурочку.
Больше примеров...
Болван (примеров 11)
But you're dumb. Да, потому что ты болван.
I'm not that dumb. Я не такой болван.
You dumb or something? Ты болван или как?
So pretty, so dumb. Такой милашка, такой болван.
Not so old and not so dumb! Я отнюдь не болван.
Больше примеров...
Дурной (примеров 2)
Just like every dumb hockey fan. Как и каждый дурной хоккейный фанат.
What are you, dumb? Ты что, дурной?
Больше примеров...
Dumb (примеров 18)
On 24 December, three new singles, "Dumb & Dumber", "What's Wrong?" and "I Miss You So Bad" were released. 24 декабря было выпущено ещё три сингла: «Dumb & Dumber», «What's Wrong?» и «I Miss You So Bad».
Original version on 1979 album The Korgis "If It's Alright With You Baby" (Warren) - 4:01 From 1980 album Dumb Waiters "That Was My Big Mistake" (Davis, Warren) - 4:01 Single edit. Оригинальная версия трека входит в альбом 1979 года The Korgis "If It's Alright With You Baby" (Warren) - 4:01 Из альбома 1980 года Dumb Waiters "That Was My Big Mistake" (Davis, Warren) - 4:01 Сингловое издание.
John Mescall, executive creative director of McCann, said "The aim of this campaign is to engage an audience that really doesn't want to hear any kind of safety message, and we think Dumb Ways To Die will." Джон Месколл, исполнительный директор творческой службы McCann, сказал: «Целью этой кампании является привлечение внимания аудитории, которая не хочет слышать никаких сообщений о правилах безопасности, и мы думаем, что Dumb Ways To Die станет для них исключением».
Other examples of him using his strength were when he lifted up the practice squad car with Copeland inside, who had insulted his friend Hooks by calling her a "dumb fat jiggaboo". Например он поднял учебную полицейскую машину с Коуплэндом внутри, который оскорбил Хукс, назвав её «тупой жирной негритоской» (dumb fat jiggaboo).
The Joint Direct Attack Munition (JDAM) is a guidance kit that converts unguided bombs, or "dumb bombs", into all-weather "smart" munitions. Joint Direct Attack Munition (JDAM) - комплект оборудования на основе технологии GPS, преобразующий существующие свободнопадающие бомбы («тупые» бомбы, англ. "dumb bombs") во всепогодные корректируемые («умные», англ. "smart") боеприпасы.
Больше примеров...
Идиот (примеров 58)
I asked you a question, dumb ass. Я с тобой разговариваю, идиот.
It's just a little mouse, dumb merde. Это же просто маленькая мышка, идиот.
Only a complete dumb scavootz Bobby: would draw attention to himself at a time like this with a thing like that. Только полный идиот станет привлекать к себе внимание, надевая такую вещь.
You want to save yourself, This is how, You dumb, spineless dick! Хочешь спастись - вот тебе средство, ты, тупой, бесхребетный идиот!
Abe, you dumb bastard. Эйб, ну ты и идиот.
Больше примеров...
Дура (примеров 50)
I'm smart, you're dumb. Я умный, а ты дура.
As dumb as ever. И она такая же дура как и раньше.
Sure. Dumb old me. Конечно, а я дура.
I mean, not even you're that dumb. Я о том, что даже ты не настолько дура.
She's going to say, "Do you think I'd be dumb enough to kill anyone... in the exact way I described in my book?" Она скажет: "Я не такая дура, чтоб убить человека, как описано в моём романе".
Больше примеров...
Дебил (примеров 21)
He must think I'm pretty dumb. Наверное он думает, что я симпатичный дебил.
What are you doing, you dumb shit? Что ты делаешь, дебил?
This dumb ass starts shaking. Так этот дебил трястись начал.
He came running at me, this dumb high-born lad, thinking he could end the rebellion with single swing of his sword. Он подбежал ко мне, этот дебил знатных кровей, думал, сможет остановить восстание одним-единственным взмахом своего меча.
What's that supposed to mean, you dumb douche? Это ты к чему, безмозглый дебил?
Больше примеров...