Английский - русский
Перевод слова Dumb

Перевод dumb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тупой (примеров 371)
Besides that, he's dumb as a spoon. А вообще, - тупой, как пробка.
I'm not dumb, I just can't handle the trivia pressure. Я не тупой, просто не справляюсь с давлением на викторинах.
Smart and depressed about the world, Not dumb and happy like always. Умной и огорчённой происходящим в мире, а не тупой и счастливой, как всегда.
You know, Kyle, of all the dumb things you've done, this is the dumbest. Знаешь, Кайл, из всех тупых поступков, которые ты когда-либо совершал, это самый тупой.
I want to watch "Dumb and Dumber." Я хочу смотреть "Тупой и ещё тупее".
Больше примеров...
Глупый (примеров 119)
Boy, you are dumb sometimes. Блин, ты порой такой глупый.
Oh, a dumb policeman who just does his job day after day, of history. Глупый полицейский, изо дня в день выполняющий свою работу.
Hey, listen, I'm not the dumb new kid on the block anymore, right? Ну, послушай, я уже не глупый новичок на районе, так?
And I thought, I'm just dumb and I cannot find it. И я подумал, я просто глупый и не могу найти эту организацию.
It's a dumb move, man! Это глупый ход, чувак!
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 48)
Seems you got a dumb mayor. Похоже, у вас дурацкий мэр.
He loved that dumb tree house. Ему нравился этот дурацкий домик на дереве.
My dumb roommate thinks I'm dying of a brain tumor, because I smoke cigars and don't exercise. Мой дурацкий сосед думает, будто я умираю от опухоли мозга только потому, что я курю сигары и не упражняюсь.
But immediately the system goes like, What kind of dumb piece of code was this? Но система сразу же подумала: «Что это за дурацкий кусок кода?
It's your dumb musical. Все твой дурацкий мюзикл!
Больше примеров...
Дурак (примеров 48)
You're not as dumb as you look. Ты не такой дурак, как кажешься.
Harley's dumb, but that don't mean he deserves to have his wallet stolen. Харли дурак, но он не заслужил того, чтобы его обокрали.
No, he's not dumb. Нет, он не дурак!
Don't play dumb with me! Думаешь, я дурак?
How dumb do I look? Не такой я дурак.
Больше примеров...
Глупость (примеров 51)
So I might be doing something dumb, just like he was doing at the time. Возможно, сейчас я делаю глупость, как и он в своё время.
It's so obvious to me that marriage is dumb, I can't even pretend to get behind it. Для меня очевидно, что брак - это глупость, поэтому я не могу даже притвориться, что я являюсь сторонником брака.
This fighting is so dumb. Ох, эта ссора - такая глупость.
To a possum, bravery is just dumb! Для опоссумов храбрость это глупость.
Chris Anderson: I probably understood two percent of that, but I still absolutely loved it. So I'm going to sound dumb. Крис Андерсон: Я, пожалуй, понял процента два, но все равно в полном восторге. Так что я могу сморозить глупость.
Больше примеров...
Тупица (примеров 44)
I'm just not ready for jeff to know how dumb I am. Я еще не совсем готова к тому, чтобы Джефф узнал, какая я тупица.
Listen, you dumb dodo... all the mysteries that you're ever gonna know in life are right here. Послушай, тупица, все тайны, которые тебе откроются в жизни, находятся прямо здесь.
No, I know you meant me, because I'm not dumb and neither is Caroline. Нет, я знаю, ты имела в виду меня, потому что я не тупица и уж никак не Кэролайн.
But if you ask me, if you're dumb enough to eat it, you deserve to die. Но я считаю, если ты такой тупица чтобы есть ее значит, умирай, туда тебе и дорога.
Dumb guy, little bomb... Тупица, маленькая бомба... насколько же это трудно?
Больше примеров...
Немой (примеров 26)
I saw you there, dumb and paralyzed. Я видел Вас там, немой и парализованной.
Are you dumb, or what? Ты немой, что ли? Привет!
In 2006 at XXVIII Moscow International Film Festival, Mikhail presented his first full-length film "Franz+Polina" interpreting the narrative "Dumb" by Ales Adamovich. В 2006 году на XXVIII Московском Международном Кинофестивале представил свой первый полнометражный фильм «Franz+Polina» по мотивам повести Алеся Адамовича «Немой».
Dutiful But Dumb - Curly is hidden inside a floor-standing radio, and plays the song on a modified harmonica. «Почтительный, но немой» (1941) - Кёрли прячется внутри напольного радио и играет песню на видоизменённой гармошке.
Özşener, who had begun studying acting at the Şahika Tekand acting studio, began acting there in various plays, including Harold Pinter's The Dumb Waiter, which was directed by Şahika Tekand herself. Озшенер, который начал изучать актёрское мастерство в студии Şahika Tekand, также играл в пьесах, включая пьсу Гарольда Пинтера Немой официант, которую поставил сам.
Больше примеров...
Дурочку (примеров 26)
Don't play dumb with me, sister. Не играй со мной в дурочку, сестрёнка.
Oh, don't play dumb. Ты мне тут дурочку не валяй.
Oh, don't play dumb with me, Jackie. О, не строй из себя дурочку, Джеки.
Well, don't play dumb. Не коси под дурочку.
No, I'm not gonna dumb it down. Я не буду разыгрывать дурочку.
Больше примеров...
Болван (примеров 11)
You dumb or something? Ты болван или как?
Get lost, dumb head. Пошел вон, болван.
To you, to you, dumb head! Тебе, тебе, болван!
Dad, you're not dumb. Папа, ты не болван.
Not so old and not so dumb! Я отнюдь не болван.
Больше примеров...
Дурной (примеров 2)
Just like every dumb hockey fan. Как и каждый дурной хоккейный фанат.
What are you, dumb? Ты что, дурной?
Больше примеров...
Dumb (примеров 18)
Crayon Pop collaborated with Mexican boy band CD9 in August, to release the song "Get Dumb". Мексиканский бойз-бэнд CD9 в сотрудничестве с Crayon Pop выпустили сингл «Get Dumb».
On August 10, the release of iKon's first original Japanese single Dumb & Dumber was announced. 28 сентября был выпущен первый оригинальный японский сингловый альбом Dumb & Dumber.
Why You're Dumb, Sick and Broke... And How to Get Smart, Healthy and Rich! (2nd edition). "Почему вы глупы, больны и бедны... И как стать умным, здоровым и богатым!", (англ. "Why You're DUMB, SICK, & BROKE... and How to Get SMART, HEALTHY & RICH", 2006г.)
He has also created, directed, written, and starred in several short internet series for Channel 101, including Dr. Miracles, The Food, and Dumb Professor. Он также придумал, написал сценарий, срежиссировал и снялся в нескольких коротких интернет-сериалах для Channel 101, включая «Dr. Miracles», «The Food» и «Dumb Professor».
Other examples of him using his strength were when he lifted up the practice squad car with Copeland inside, who had insulted his friend Hooks by calling her a "dumb fat jiggaboo". Например он поднял учебную полицейскую машину с Коуплэндом внутри, который оскорбил Хукс, назвав её «тупой жирной негритоской» (dumb fat jiggaboo).
Больше примеров...
Идиот (примеров 58)
Well, book or no book, you're still a big, dumb idiot for building that thing in the first place. Ну, с книгой или без, ты всё равно полный идиот, который создал эту штуку.
I always knew he had a secret. I'm not that dumb. Я рад, что он наслаждался жизнью, я ж не идиот.
I wanted to scream, "I haven't slept in two days, you dumb fuck." Мне хотелось орать: "Я два дня не спал, идиот ты ёбаный"
Are you dumb, or just plain stupid? Ты идиот или просто придуриваешься?
Don't play dumb - you're too freaking dumb to play dumb. Не прикидывайся идиотом, ты слишком большой идиот, чтобы им прикидываться.
Больше примеров...
Дура (примеров 50)
You're not dumb, are you, Ms. Barrett? Вы же не дура, не так ли, мисс Баретт?
You think I'm dumb, don't you? Ты думаешь, я дура, да?
As dumb as ever. И она такая же дура как и раньше.
Dumb and dizzy, that's me, darling. Я така дура, милый.
Sure. Dumb old me. Конечно, а я дура.
Больше примеров...
Дебил (примеров 21)
The point is we get to kill people, you dumb fuck. Причина в том, чтобы убивать людей, ты дебил, нахрен.
Except for one idiot boy who was so stupid and dumb. Кроме одного дурачка, который был просто дебил.
In a weird way, I had to sort of just free myself up to believe that it was okay to be stupid or dumb. Мне было не по себе, приходилось убеждать самого себя, что ничего страшного в том, что ты идиот или дебил.
Do you actually believe that or are you just really dumb? Ты действительно так думаешь или ты просто дебил?
So it's not just as naive and dumb as saying, "Can't you buy her some flowers?" Не просто наивняк, а только полный дебил может сказать Может ты купишь ей цветочков?
Больше примеров...