Английский - русский
Перевод слова Dumb
Вариант перевода Тупой

Примеры в контексте "Dumb - Тупой"

Примеры: Dumb - Тупой
For the smartest guy in the world, you're pretty dumb sometimes. Для самого умного парня в мире, ты иногда слишком тупой.
He's dumb and has no future. Он тупой и у него нет будущего.
I'm not the dumb one. Я не тупой! - Не смешно.
I told you that newspaper thing was a dumb idea. Я тебе говорил, что эта идея с газетой была тупой.
When I turned tail and ran... this dumb shank stayed behind to help Alby. Когда я пустился наутек, этот тупой шанк остался помочь Алби.
I'm deaf, not dumb. Я глухой, а не тупой.
Very friendly reporter, dumb as an ox. Очень дружественный репортер, тупой, как бык.
You're a dumb hick that knows how to steal. Ты тупой деревенщина, и умеешь воровать.
Sorry, we don't have to talk about my dumb office drama. Прости, нам не обязательно разговаривать о моей тупой офисной драме.
Ugh! That poor masseuse is gonna be forced to listen to her yammer on about her dumb book. Ох, эта бедная массажистка будет вынуждена слушать её вопли насчёт этой тупой книги.
But I ain't the same dumb kid you met at the Fellowship. Но я больше не тот тупой пацан, которого ты встретила в Братстве.
You're not as dumb as you look. А ты не такой тупой, как прикидываешься.
Let's hope Pit Stains is as dumb as you are. Буду надеяться, что Пит Стейнс такой же тупой как и ты.
You know, I felt dumb. Понимаете? Думал, что я тупой.
One of these dumb kids broke his jaw on a Jawbreaker. Какой-то тупой ребёнок вывихнул челюсть из-за карамельки.
It's the dumb girl's fault For looking for love on a reality show. Это вина тупой девчонки, которая ищет любовь на реалити-шоу.
I hope that dumb yum wrestler Pete is here. Надеюсь, этот тупой качок Пит тоже здесь.
You're almost not as dumb as you look. Ты почти не такой тупой, как кажешься.
Hey, we should sell our dumb house and buy this one. Слушай, надо продать наш тупой дом и купить этот.
Him so dumb he can hardly walk through a door without bumping his head. Он такой тупой, что с трудом может пройти в дверь не ударившись головой.
I just wanted to show her that you're not some dumb frat guy... Я просто хотела показать ей, что ты не какой-то тупой парень из братства...
I don't know if you're dumb, but you are definitely deranged. Уж не знаю, тупой ли, но определённо невменяемый.
It'll remind me of how dumb I've been. Будет напоминать мне, какой тупой я была.
No one'd ever think he's dumb enough to do it twice. Никто бы не подумал, что он такой тупой, чтобы провернуть это дважды.
Tonight, I'm just a dumb white boy from Locust Point. Я сейчас просто тупой белый парень из Локуст Пойнт.