Dude, we were good. |
Друг, всё шло по плану. |
Dude, they're not objects. |
Друг, они не пирог. |
Dude, what are you doing? |
Друг, что ты делаешь? |
Dude, I like this. |
Друг, мне нравится. |
Dude, that sucks! |
Друг, ну и засада. |
Dude, the problem is- |
Друг, проблема в том... |
Dude, are you nuts? |
Друг, да ты с ума сошел? |
Dude, come on. |
Да брось, друг. |
Dude, I'm your best friend. |
Я твой лучший друг. |
Dude, you're my... my friend. |
Ты мой... мой друг. |
Dude, get over yourself. |
Друг, ну у тебя и воображение. |
Dude, you came back. |
Друг, ты вернулся. |
Dude, I'm sorry. |
Друг, мне жаль. |
Dude, that is crazy vague. |
Друг, это чертовски расплывчато. |
Dude, I done came clean. |
Друг, я же признался. |
Dude... what happened? |
Друг, что случилось? |
Dude, that reverse lay-up. |
Друг, какой бросок! |
Dude, that's so sad. |
Друг, это так грустно. |
Dude, that's it. |
Друг, в яблочко. |
Dude, you're freezing. |
Друг, ты просто ледяной. |
Dude, we was just dancing. |
Друг, мы просто танцуем. |
Dude, I had the opportunity until now thank you magnicife your weapon. |
Друг мой, мне еще не представилась возможность поблагодарить тебя за превосходное оружие. |
Dude, got a 9000- Pound camera here. |
Друг, эта камера несколько тонн весит. |
Dude, everybody knows a time machine loses half his value the minute you drive him off the lot. |
Друг, всем известно, что Машина Времени теряет полцены после того как она уже не на аукционе. |
Dude, I lost count 20 cards ago. |
Друг я сбилась со счета. |