| Dude, we were good. | Друг, всё шло по плану. |
| Dude, they're not objects. | Друг, они не пирог. |
| Dude, what are you doing? | Друг, что ты делаешь? |
| Dude, I like this. | Друг, мне нравится. |
| Dude, that sucks! | Друг, ну и засада. |
| Dude, the problem is- | Друг, проблема в том... |
| Dude, are you nuts? | Друг, да ты с ума сошел? |
| Dude, come on. | Да брось, друг. |
| Dude, I'm your best friend. | Я твой лучший друг. |
| Dude, you're my... my friend. | Ты мой... мой друг. |
| Dude, get over yourself. | Друг, ну у тебя и воображение. |
| Dude, you came back. | Друг, ты вернулся. |
| Dude, I'm sorry. | Друг, мне жаль. |
| Dude, that is crazy vague. | Друг, это чертовски расплывчато. |
| Dude, I done came clean. | Друг, я же признался. |
| Dude... what happened? | Друг, что случилось? |
| Dude, that reverse lay-up. | Друг, какой бросок! |
| Dude, that's so sad. | Друг, это так грустно. |
| Dude, that's it. | Друг, в яблочко. |
| Dude, you're freezing. | Друг, ты просто ледяной. |
| Dude, we was just dancing. | Друг, мы просто танцуем. |
| Dude, I had the opportunity until now thank you magnicife your weapon. | Друг мой, мне еще не представилась возможность поблагодарить тебя за превосходное оружие. |
| Dude, got a 9000- Pound camera here. | Друг, эта камера несколько тонн весит. |
| Dude, everybody knows a time machine loses half his value the minute you drive him off the lot. | Друг, всем известно, что Машина Времени теряет полцены после того как она уже не на аукционе. |
| Dude, I lost count 20 cards ago. | Друг я сбилась со счета. |