| Dude, can you believe this? | Друг, ты можешь в это поверить? |
| Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
| Dude, I don't know if that's such a great idea right now. | Друг, не уверен, что это самая удачная затея. |
| Dude, don't even think about it, I'm telling you. | Друг, даже и не думай об этом. |
| Dude, I think that's Nathan Fillion. | Друг, мне-мне кажется это Нейтен Филион |
| So, not even a bag of - Dude! | Что, нет даже пакетика - Друг! |
| Dude, Moon's that way. | Друг! Луна в той стороне! |
| Harold... you're my best friend, dude. | Гарольд ты - мой лучший друг, чувак. |
| That dude was dead, man. | Этот чувак был мертв, друг. |
| Friend of mine was involved with this really scary dude. | Мой друг был замешан в этом С тем жутким парнем. |
| That dude was dead, man. wrong, you left a witness, boys. | Этот чувак был мертв, друг. Нет, вы оставили свидетеля, мальчики. |
| My friend once brought a girl home who turned out to be a dude. | ќднажды мой друг привел домой девушку, котора€ оказалась парнем. |
| Les man, you won't believe some of these customers today, dude. | Лэс друг, ты не поверишь какие покупатели сегодня, чувак |
| But, dude, seriously, it is so weird that you slept with both of them when they were each other. | Но серьёзно, чувак, это так странно, что ты спал с ними обеими, когда они были друг другом. |
| You need to grow up, dude, because this right here, this is what it's all about, my friend. | Тебе пора вырасти, чувак, потому что вот это и есть самое главное, мой друг. |
| A dude with a big nose is not me, my friend | Чувак с большим шнобелем это не я, друг мой. |
| I mean, I thought he was a good dude, but... he's not a friend. | Я думал что он клевый чувак, но... он мне не друг. |
| Friend of mine, bit of an alcoholic, a little grabby, either a war hero or war criminal, depending on who you ask, but a good dude. | Мой друг, немного алкоголик, распускает руки, то ли герой войны, то ли военный преступник, в зависимости от того, кого вы спросите, но он - хороший малый. |
| Matt Gamble of UGO Entertainment was excited by the film's cover, but was also quickly disappointed by "insipid dialog" amongst the characters and their continuously calling each other "dude." | Мэтт Гэмбл из UGO Entertainment порадовался обложке фильма, но был быстро разочарован «безвкусными диалогами» между персонажами и их постоянной манерой называть друг друга «чувак». |
| Dude, we scare each other every year. | Чувак, мы пугаем друг друга каждый год. |
| Dude, my parents have sued each other eight times. | Чувак, у мои родители судились друг с другом восемь раз. |
| Dude, you're my... best friend. | Чувак, ты... мой лучший друг. |
| Dude, they're all going at each other... | Чувак, они там набросились друг на друга... |
| Dude, you're not hearing where the 1 is. | Чувак, вы же друг друга не слышите. |
| Dude's my best friend, all right? | Чувак мой лучший друг, хорошо? |