Английский - русский
Перевод слова Dublin
Вариант перевода Дублина

Примеры в контексте "Dublin - Дублина"

Примеры: Dublin - Дублина
Can you tell me how to get to Dublin from here? Не могли вы подсказать, как отсюда добраться до Дублина?
Martin "The General" Cahill (23 May 1949 - 18 August 1994) was a prominent Irish criminal from Dublin. Мартин Кэхилл (по прозвищу Генерал; 23 мая 1949 года - 18 августа 1994) - ирландский преступник из Дублина.
Aer Lingus commenced flights to Salzburg from Dublin for their winter schedule in 2005. Около 100,000 пассажиров было обслужено ею в 20012005 Aer Lingus начала осуществлять зимние рейсы из Дублина.
The largest concentration of traffic is in the Greater Dublin area, where the principal objective is to improve public transport and reduce traffic congestion. Наиболее интенсивно дорожное движение отмечается в районе Большого Дублина, где основная цель заключается в повышении эффективности общественного транспорта и в снижении перегруженности транспортных магистралей.
At the same time, it will deal with the problems of congestion arising from the growth of the greater Dublin area. В то же время эта стратегия будет содействовать решению проблем облегчения нагрузки на район Дублина с пригородами, вызванных его бурным ростом.
Heroin abuse, which is confined mainly to the greater Dublin area; злоупотребление героином, которое имеет место главным образом в районе большого Дублина;
Outside of Dublin, misuse of drugs is on a lesser scale and there is no evidence to suggest that intravenous drug misuse constitutes a serious problem. За пределами Дублина наркомания распространена в меньшей степени, и нет никаких свидетельств того, что внутривенная наркомания представляет собой серьезную проблему.
The 2004 figure is understated by up to 2.5 m because of DART(Dublin area coastal rail line) weekend closures. В 2004 году показатель оказался ниже расчетного на 2,5 млн. человек, потому что каждую субботу и воскресенье прекращалось движение на прибрежной железнодорожной линии в районе Дублина.
The Department of Communications, Marine and Natural Resources and South Dublin County Council have provided training, work experience and employment opportunities for Travellers. Министерство связи, морских и природных ресурсов, а также совет муниципального округа Южного Дублина создали возможности для тревеллеров в плане прохождения профессионального обучения, приобретения трудового опыта и трудоустройства.
In addition, Irish Aid engages in a variety of outreach and communications activities through the Irish Aid Information and Volunteering Centre located in the heart of Dublin city. Кроме того, Айриш Эйд использует различные виды пропагандистской и коммуникационной деятельности через Информационный и добровольческий центр Айриш Эйд, расположенный в центре Дублина.
Mr. Lannigan, a respectable businessman from Dublin, has brought a projector and a film for us today! Мистер Ланниган, уважаемый бизнесмен из Дублина, привёз сегодня проектор и фильм для нас!
Who'd have thought it'd take two days to get to Dublin? Кто бы мог подумать, что путь до Дублина займет два дня?
Finally, Ben Briscoe, the Lord Mayor of Dublin, paid a visit to his tent and persuaded him to move into a new house in a more upscale district of Rathmines. Наконец, Бен Бриско, мэр Дублина, нанёс визит к нему в палатку и уговорил его переехать в новый дом в более престижном районе Ратмайнс.
Excavations at the Viking settlement in the Wood Quay area of Dublin have produced a significant amount of information on the diet of the inhabitants of the town. Раскопки на поселении викингов в лесу, в районе набережной Дублина дали значительный объем информации о рационе питания жителей города.
In August, Victoria and Albert visited their son, Edward, Prince of Wales, who was attending army manoeuvres near Dublin, and spent a few days holidaying in Killarney. В августе Виктория и Альберт посетили сына принца Уэльского, который руководил манёврами армии недалеко от Дублина, и несколько дней провели в Килларни.
The most prevalent disease in the Dublin slums at this time was tuberculosis (TB), which spread through tenements very quickly and caused many deaths amongst the poor. Наиболее распространенной болезнью в трущобах Дублина в то время был туберкулез, который распространялся в многоквартирных домах очень быстро и вызывал много смертей среди бедных.
Speaking to the Irish Independent, Archbishop Diarmuid Martin of Dublin said he did not believe the appointment was an attempt by the Vatican to patch up relations with the Irish Government. Выступая перед «Irish Independent», архиепископ Дублина Диармайд Мартин сказал, что он не верит в назначение как попытку Ватикана, чтобы уладить отношения с ирландским правительством.
South African Nelson Mandela, then a dissident, later president, was awarded the Freedom of the City of Dublin in 1988 while a political prisoner; he collected the award upon his release in 1990. В 1988 году южноафриканский политик находясь под стражей как политический заключённый Нельсон Мандела был награжден премией «Свободы города Дублина», которую он получил после освобождения в 1990 году.
Recently, researchers at the National Centre for Sensor Research and the Biomedical Diagnostics Institute at Dublin City University have developed an inexpensive printable UV dosimeter for SODIS applications that can be read using a mobile phone. Исследователи из Национального центра по изучению датчиков и Института биомедицинской диагностики из университета Дублина разработали новый дозиметр ультрафиолета, данные с которого можно прочитать посредством камеры мобильного телефона.
The film was shot in the Dublin 4 area. Фильм был снят в престижном районе Дублина Dublin 4.
Information is also given on the Dublin Region Air Quality Management Plan 2000 and the work being undertaken by the Environmental Protection Agency to implement EU Framework Directive 96/62/EC. Также приводится информация о Плане управления качеством воздуха для Дублина на 2000 год и работе, проводимой Агентством по охране окружающей среды по осуществлению Рамочной директивы ЕС 96/62/ЕС.
A special access programme launched in 1989 by University College, Dublin, in cooperation with the Rehabilitation Institute, illustrates the kind of arrangements which can be developed. Специальная программа приема на учебу, которая начала осуществляться университетским колледжем Дублина в 1989 году в сотрудничестве с Институтом реабилитации, служит примером такого рода обучения.
49 per cent of the incidents are reported as occurring in the greater Dublin area; 49% инцидентов, согласно сообщениям, произошли в черте большого Дублина;
It sounds as if he's on the run from the police and that Lady Sybil is languishing in a dungeon in Dublin. Складывается впечатление, что он в бегах, и всё, что мы знаем, это то, что леди Сибил томится в подземельях Дублина.
In Ireland, the Railway Procurement Agency (RPA) has been given statutory responsibility for the implementation of an integrated ticketing system based on contactless smartcard technologies for initial deployment in the Dublin area. В Ирландии ответственность за создание комплексной системы продажи билетов на основе бесконтактных технологий смарт-карт, которую первоначально планируется использовать в районе Дублина, была возложена на Агентство железнодорожных закупок (РПА).