Английский - русский
Перевод слова Drop
Вариант перевода Капля

Примеры в контексте "Drop - Капля"

Примеры: Drop - Капля
Its one drop is worth in the East as much as a drop of the most exquisite perfume. Одна капля которого стоит на Востоке столько же, как капля самых ценных духов.
A drop of light as air. Капля воды легка, как воздух.
A drop of: As light as air. Капля воды легка, как воздух.
One drop plus one drop makes a bigger drop, not two Одна капля, потом еще одна Образуют одну большую каплю не две
A single drop of seawater could contain 160 different types of microbes. Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов.
A single drop of water contains about 2 sextillion (70212000000000000002×1021) atoms of oxygen, and twice the number of hydrogen atoms. Одна капля воды содержит 2 секстиллиона (2⋅1021) атомов кислорода, и в два раза больше атомов водорода.
Now a million pounds a day sounds like a lot of stuff, but it's a tiny drop of the durable goods that are disposed each and every year around the world - well less than one percent. Миллион фунтов в день звучит как много вещей, но это всего лишь крошечная капля товаров длительного пользования от которых избавляются каждый год по всему миру - и менее одного процента.
Not a single drop of water will touch my lips! Ни одна капля воды не коснется моих губ!
If there is a drop of honour left in you I ask you to come outside. И если в вас осталась капля чести, прошу вас тотчас выйти за ворота.
If I even had a drop of alcohol in my sweat, a signal goes to ankle bracelet headquarters in denver, and I go to jail. Если у меня в поту будет хоть капля алкоголя, сигнал поступит начальнику браслетов в Денвере, и меня посадят в тюрьму.
One good example is the campaign "Water, every drop counts" launched by the Flemish government to inform all water users on how to protect water resources and minimize their use. Одним из надлежащих примеров служит кампания "Важна каждая капля воды", инициированная фламандскими органами управления с целью информирования всех водопользователей о том, каким образом можно защитить водные ресурсы и свести к минимуму их использование.
Nevertheless, we do hope that this little drop inspires all committed parties to address the issue of "promoting productive capacity, employment and decent work" creatively. Тем не менее мы все же надеемся, что эта капля вдохновит все заинтересованные стороны на поиск творческих решений проблемы "стимулирования производительного потенциала, занятости и достойного труда".
It's a drop of life-giving water! It's such a rare thing! Это капля Живой воды, это такая редкая вещь!
But into each proof a water drop has not entered, the paper (and the cell-phone) perfectly dry!! Но в каждое испытание не вошла капля воды, бумага (и сотовый телефон) совершенно сухие!!
She was given a drop of power, and she believes that abuse has the right over us! Ей дана капля власти, и она считает, что имеет право издеваться над нами!
She went ever month and her face became so sensitive that if even one drop of alcohol gets on it, it's not even funny Она ходила каждый месяц, её кожа стала настолько чувствительной, что, попади на неё хоть капля алкоголя, будет не до смеха.
But because... it is the drop that broke the vase! Это последняя капля! Капля, которая переполнила вазу!
Well, I suppose I could have a drop, couldn't I? Ладно, думаю, одна капля мне не повредит, правда?
The manual will be published as ain the Blue Drop Series. Этот справочник будет опубликован в серии "Голубая капля".
I'm trying to download "Drop Alive" but the window of preparation is constantly loading and I start the DL. Я пытаюсь скачать "Капля Живой", а в окне подготовки постоянно погрузки и я начинаю DL.
The video Water: The Drop of Life, produced for the Department of Economic and Social Affairs, has been shown at many special national or local events, as well as being broadcast on TV in many countries. Подготовленный Департаментом по экономическим и социальным вопросам видеофильм под названием «Вода: капля жизни» был показан на многих специальных национальных или местных мероприятиях, а также транслировался по телевидению во многих странах.
This was the last drop. Это была последняя капля.
A single drop is enough to kill. Одна капля убьёт его.
Maybe a small drop might help the bad news slide down, Reuben? Может, капля спиртного поможет нам проглотить дурные вести, Рибен?
Now a million pounds a day sounds like a lot of stuff, but it's a tiny drop of the durable goods that are disposed each and every year around the world - well less than one percent. Миллион фунтов в день звучит как много вещей, но это всего лишь крошечная капля товаров длительного пользования от которых избавляются каждый год по всему миру - и менее одного процента.