A drop of water falls on your hand. |
Капля воды упадет вам на руку. |
A single drop of seawater could contain 160 different types of microbes. |
Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов. |
Generators need every drop of fuel they can get. |
Генераторам необходима каждая капля топлива, которую можно достать. |
It's final drop of mother's milk. |
Оно как... последняя капля материнского молока. |
Gyonkuro, or the "precious drop", a premium Japanese tea. |
Гиокуро, или "драгоценная капля", японский чай премиум-класса. |
Coca-cola, shot of milk, drop of ketchup. |
Кока-кола, чуть-чуть молока и капля томатного сока. |
A drop of water that is growing larger and heavier. |
Капля, которая наливается, тяжелеет, дрожи-и-ит... |
It was one drop, you baby. |
Это была одна капля, малыш. |
Each drop leaves behind only a miniscule amount of calcite, but over time the process can produce some spectacular results. |
Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты. |
One drop of lemon and I could die. |
Одна капля лимона и я мог бы умереть. |
I mean, where the drop hits the pond. |
То есть, где капля падает в озеро. |
As the last drop is drawn, you'll simply fall asleep. |
Когда вытечет последняя капля, ты просто заснешь. |
One drop of this, and all your subjects will live out the rest of their lives... as bears. |
Одна капля этого, и все твои подданные будут доживать остаток своей жизни в качестве медведей. |
No drop of ink shall mark your time. |
Ни одна капля чернил не расскажет о твоей жизни. |
One hair, a piece of skin, a drop of sweat. |
Всего волосок, кусочек кожи, капля пота. |
A single drop of rain increasing amplitude. |
Одна единственная капля, увеличивающая амплитуду. |
Croatia's drop is a part of this wonder, called "one Europe". |
Хорватская капля составляет часть этого чуда, называемого «единая Европа». |
It will not waste a single drop of water. |
Ни одна капля воды не пропадёт даром. |
Now, once upon a time, a single drop of sunlight fell from the heavens. |
Итак, когда-то давным-давно с неба упала капля солнечного света. |
All I need is a drop of ink, sir. |
Мне нужна всего капля чернил, сэр. |
Compassion is a balm, a cooling drop of water in the belly of the volcano. |
Сострадание - это бальзам, остывшая капля воды в чреве вулкана. |
That every drop of rain holds the promise of regrowth. |
Что каждая капля дождя несет в себе надежду на лучшее. |
A single drop On the skin Is enough to kill. |
Одна капля на кожу убьёт его. |
One drop of this stuff and she's out cold. |
Одна капля этого средства, и ты в отключке. |
Just a single drop, the heart stops completely, and nearly instantaneous. |
Одна капля, и сердце полностью останавливается, и смерть... наступает мгновенно. |