Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Выпивка

Примеры в контексте "Drink - Выпивка"

Примеры: Drink - Выпивка
A ballot? proclaim that drink must go? stand up for prohibition? ye soldiers of the lord? put on the gospel armor...? great night for the Irish, Big Brother. Ладно поехали.? на выборах? заявите что выпивка должна уйти? встаньте и поддержите сухой закон? все воинство господне? облачится в доспехи веры...? замечательная ночка для ирландцев, большой брат.
I guess I owe you a drink on that. What's your poison? огда с мен€ выпивка. акую отраву вы любите?
As always, I would return to Bangalore, and often to animated discussions at friend's homes, where we would discuss various issues while they complained bitterly about the new pub timings, where a drink often cost more than what they'd paid their 14-year-old maid. Как обычно, я возвращался в Бангалор, и в гостях у друзей мы часто вели оживленные дискуссии на разные темы, в то время как они отчаянно жаловались на новые расценки в пабах, где выпивка часто стоит больше, чем получает их 14-летняя горничная.
I don't usually drink stuff this good because, well, a lot of the guys, you know, they dress real slick and flash a big bankroll, but, brother, they watch the meter. Обычно выпивка, которую я пью не такая отличная, потому что, ну, много из парней, вы знаете они классно одеваются, и размахивают деньгами, но на самом деле они скряги.
Now let's get a drink, and make mine a double. А теперь - выпивка, мне - в двойном объеме.
Drink disagrees with me. Выпивка со мной не в ладах.
Drink is on us! А вот и выпивка от нас!
No, you'd have a DRINK, though. Нет, разве это выпивка?
Drink on the house. Выпивка за счёт заведения.
YOUR DRINK JUST GOT HERE. Вот как раз твоя выпивка.
Drink doesn't affect me. Выпивка не берёт меня.
Drink makes men do foolish things. Выпивка доводит людей до глупостей.
I'm afraid the drink, it will have to wait. Боюсь, что выпивка подождет.
Drink now, eat later. Сначала выпивка, потом ужин.