| You're in your drink, boy. | В тебе твоя выпивка говорит, парень. |
| It seems that every time someone sees you, you have a drink in your hand. | Тебя сейчас как кто ни увидит, так у тебя в руке постоянно выпивка. |
| Maybe the drink for drink rule might have to be reconsidered. | Думаю, нужно пересмотреть правило "выпивка к выпивке". |
| When I say "drink", I... I really meant drink. | Когда я говорю "выпивка", я... я, правда, имею в виду выпивку. |
| Anytime you see me without a drink in my hand, you put a drink in my hand. | Как только ты видишь, что у меня закончилась выпивка, ты подаёшь мне новую. |
| Is there such a thing as a drink in this house? | В этом доме имеется такая штука, как выпивка? |
| Do you know that drink's an abomination? | Ты знаешь, что выпивка - это мерзость? |
| No, I'm just inviting you to have a friendly drink with me. | О, нет, это просто дружеская выпивка. |
| Miss? The gentleman would like me to let you know that your next drink is on him. | Мисс, этот джентльмен просил сказать, что следующая выпивка за его счет. |
| And to show you that I'm serious, this is my first and only drink of the night. | И чтобы доказать что я не шучу, это моя первая и последняя выпивка за сегодня. |
| A decent drink out in the open without a secret password, or some yegg with his face in a slot. | Приличная выпивка в открытую, без секретных паролей, и жуликоватых физиономий в дверных проемах. |
| Those on the posse today got one drink coming from the county budget! | Тем, кто войдёт в отряд сегодня выпивка за счёт окружного бюджета! |
| So, where is my drink and who is my new boss? | Так где моя выпивка и кто мой новый босс? |
| So, drink, dinner, movie, that's really what we're doing tonight? | Значит, выпивка, ужин и кино - это в самом деле то, чем мы сегодня займемся? |
| A drink to any man in this room who can finish this line! | Выпивка в этом баре каждому, кто закончит эту строку. |
| One that could wait until after my drink that could possibly turn into a date? | Вопрос, который может подождать, пока моя выпивка превратится в свидание? |
| What, you mean, like a drink? | Имеешь в виду - как выпивка? |
| No, but you need a friend, maybe even more than you need that drink. | Нет, но друг нужен. может даже больше, чем выпивка. |
| stay in a first-class hotel, eat an agreeable meal, drink a nice glass of wine, see my big brother. | пребывание в первоклассной гостинице, поедание приятной пищи, выпивка стакана хорошего вина, повидать моего большого брата. |
| You said "free" and "drink." | Ты сказал "бесплатная" и "выпивка". |
| the nausea is caused by the drink and it's not good for your stomach. | Во-первых, выпивка вызывает тошноту, а это плохо для твоего желудка. |
| Here, I thought you'd run out of drink? | Погоди, у тебя же вся выпивка кончилась. |
| Bag a day, you get your food, you get your drink. | Мешок в день и у тебя есть еда, у тебя есть выпивка. |
| Food and drink at my home free! -Now you can go easily. | Всем еда и выпивка у меня бесплатно! |
| No, drinking... when we say, "Do you drink?" you see, a drinker, we mean alcohol. | Нет, когда мы говорим "Выпьешь?", "выпивка" мы подразумеваем алкоголь. |