Ever since I had that dream about him, I can't get it out of my head. |
С тех пор, как он мне приснился, я не могу выкинуть его из головы. |
You know who I had a dream about? |
Знаешь, кто мне недавно приснился? |
She'll say, "I had this really weird dream." |
Она скажет: "Мне приснился крайне странный сон." |
I left the courthouse that day questioning what I was even doing with my life... and then that night, I had a dream. |
Я покинул здание суда в то день задаваясь вопросом, что я вообще делаю со своей жизнью... и позже той ночью, мне приснился сон. |
By the way, I have a very strange dream about Russia recently. |
Кстати, мне тут на днях приснился очень странный сон, связанный с Россией. |
I mean, all that might have happened was maybe I had a dream and didn't tell anyone. |
Я в том смысле, что все, что произошло, так это то, что мне приснился сон, и я об этом никому не сказала. |
Did you have another bad dream about the play? |
Тебе опять приснился плохой сон о представлении? |
(Jim) That night, he had a terrible dream. |
В эту ночь ему приснился кошмар. |
Just going to bed last night and having this long vivid dream. |
Когда я вчера уснул, мне приснился странный сон. |
You know, I fell asleep this afternoon and had me a dream. |
Знаешь после обеда я заснул, и мне сон приснился. |
The night you were born, I had a dream. |
В ночь, когда ты родился, мне приснился сон. |
Well, I've had a very strange dream want me to tell? |
Знаешь, мне приснился очень странный сон. Рассказать? |
I had a dream, that's all. |
Мне просто приснился сон и все. |
It's nothing, I had a dream, that's all. |
Нет. Просто мне приснился сон. |
O Ratcliffe, I have dreamed a fearful dream. |
О Ретклиф, мне приснился страшный сон! |
I actually had an amazing dream. |
А мне вот приснился чудесный сон. |
I had a dream, well, more of a nightmare. |
Мне сейчас приснился один сон. Точнее, кошмар. |
I had a dream, and you were in it. |
Мне приснился сон, и в нём были вы. |
So, 1986, we were just coming back from my sister Bebe's wedding when I first had my dream about murdering you. |
Итак, в 1986, когда мы возвращались со свадьбы моей сестры Биби, мне приснился первый сон о том, как я тебя убиваю. |
"Since I saw my lover in a dream,"I have depended on dreams. |
"С тех пор, как мне приснился мой любимый, я перешла в зависимость от снов". |
All I remember from that night is a dream about... a blue angel who came into my hospital room and cured me. |
Я помню лишь, что той ночью мне приснился... голубой ангел, он пришел ко мне в палату и исцелил меня. |
Well, there is an animal called a balm... or did I dream it? |
Есть зверь по имени бальзам... или он мне приснился? |
I had a dream while I was under, and I figured out how to stretch the series out two or three more books. |
Пока я была под наркозом, мне приснился сон, и я поняла, как растянуть эту серию ещё на 2-3 книги. |
This time, when I fell asleep, I had a dream. |
На этот раз, когда я спал, мне приснился сон. |
Okay, so you had a dream about this place. |
Хорошо, значит тебе приснился сон об этом месте? |