Английский - русский
Перевод слова Dream
Вариант перевода Приснился

Примеры в контексте "Dream - Приснился"

Примеры: Dream - Приснился
I had a dream the other night. Мне тут приснился сон.
That must be some dream. Наверное, сон приснился.
I had that dream again. Мне опять кошмар приснился.
I had this dream in there. Мне внутри приснился сон.
I had the same dream. Мне приснился этот же сон.
I was having the worst dream. Мне приснился худший кошмар.
I was having such a strange dream. Такой странный сон приснился.
I had my Johnny dream. Мне приснился очередной эпизод про Джонни.
That night I had a dream. Той ночью мне приснился сон.
I just had the craziest dream! Мне приснился безумный сон.
Plus some seriously modded-out code that I swear came to me in a dream. Ну и ещё перекопаный алгоритм, который, мамой клянусь, мне приснился.
What a dream I had about him... Мне приснился сон о нём...
I had the craziest dream last night. Мне приснился безумный сон.
Hermione. Bad dream. Мнё приснился страшный сон.
I had a dream today... Сегодня мне приснился сон...
Is that what his dream was about? Кайлу приснился сон про воду?
I had a very vivid dream. Мне приснился очень яркий сон.
I had such a strange dream. Мне приснился странный сон.
I had a crazy dream. Мне приснился ужасный сон.
I had a dream this morning. Мне утром приснился сон.
the Chief Steward, lying down to take his rest, had a most disturbing dream. Вождю Стюарду, прилёгшему отдохнуть, приснился очень беспокойный сон.
A doctor who specializes in skin diseases will dream he has fallen asleep in front of the television. Врачу, специалисту по кожным заболёваниям приснился сон, что он уснул перед тёлевизором.
For example, once I saw a dream, as if I see the "News" programm, where the speaker was reading a government order. Например, однажды мне приснился сон, как я смотрю 'Новости , где диктор по бумажке читает постановление правительства.
I had a dream the other night, where it was like a nightmare, where I ran out of Zithromax. Как-то ночью мне приснился сон, кошмар, в котором у меня закончился Зитромакс.
Fez had a dream and- [Whispering] And I was doin' stuff to him in it. Фезу приснился сон и... и я там кое-что ему делал.