Английский - русский
Перевод слова Dream
Вариант перевода Приснился

Примеры в контексте "Dream - Приснился"

Примеры: Dream - Приснился
It's a minor one, but it explains the anxiety in my dream that I had. Незначительное, но оно обьясняет тревогу во сне что мне приснился.
Homer, I just had the worst dream. Гомер, мне только что приснился ужасный кошмар.
Like, while I was sleeping, I saw a dream. Когда я спала, мне приснился сон.
I had this dream, Jack. Мне приснился такой сон, Джэк.
I just rembered a dream I had. Я запомнила сон, который мне приснился.
I wish I could sleep all day and dream about him. Заснуть бы сейчас, чтобы он мне приснился.
I thought that meant it was a dream, too. Я думал, что и этот мужчина мне приснился.
No, no, chad came to me in a dream. Нет, нет, мне приснился Чад.
I had this dream about you the other night. Знаешь, сегодня ночью ты мне даже приснился.
I dreamt a dream last night Of silk as fine fur Прошлой ночью мне приснился шёлк гладкий, словно мех,
It must have been a dream... 'cause I feel like we've met before. Мне, наверное, приснился сон... потому что у меня чувство, что мы раньше встречались.
Did we all just have some kind of freaky dream or was it ghosts? То есть нам всем просто приснился какой-то уродский сон или это были привидения?
Did you have the dream the night you found the pills? Вам приснился этот сон в тот вечер, когда вы нашли эти таблетки?
I had a dream so big and loud Мне приснился очень большой и ясный сон
You had that dream again, didn't you? Тебе опять приснился тот сон, верно?
A few years ago, I had a dream Несколько лет назад мне приснился сон.
I had a dream like that once. Мне тоже однажды приснился похожий сон.
I had a dream the other night that you and I were on a train. Мне недавно приснился сон, мы с тобой ехали в поезде.
I had a dream last night so boring it woke me. I was afraid to sleep. Мне ночью приснился ужасный сон, я даже боялся снова уснуть.
I just... I was having a dream about my little girl. Мне... мне приснился сон о моей дочке.
That is so weird that you and I had the same dream. Так странно, что нам с тобой приснился один и тот же сон.
We had a nasty dream, didn't we? Нам приснился дурной сон, да?
I used to have a dream, you know, about being locked up. Знаешь, однажды мне приснился кошмар про то, что я оказался за решеткой.
And the very next night I had a dream that I was taken up into space. А той же ночью мне приснился сон, что меня забрали в космос.
And then I have a dream in my dream! И тут мне приснился сон во сне!