Английский - русский
Перевод слова Drafting
Вариант перевода Разрабатывает

Примеры в контексте "Drafting - Разрабатывает"

Примеры: Drafting - Разрабатывает
It had set up a special body that was currently drafting a professional code of ethics for journalists working on inter-ethnic issues. Группой был создан специальный орган, который в настоящее время разрабатывает кодекс профессиональной этики для журналистов, занимающихся вопросами межэтнических отношений.
The Government is in the process of drafting a national policy for the promotion and protection of children, together with an action plan for 2013 - 2017. В настоящее время правительство разрабатывает национальную политику по улучшению положения и защите детей и соответствующий план действий на 2013-2017 годы.
The Ministry of Science and Technology is currently drafting a Circular on Registration and Licensing for Radioactive Possession, Use and Development. министерство науки и технологии в настоящее время разрабатывает циркуляр о регистрации и лицензировании владения радиоактивными источниками, их использования и освоения;
Meanwhile, the Ministry of Heath is drafting a separate statute for medical staff; Кроме того, министерство здравоохранения разрабатывает отдельный устав для медицинских работников;
Cameroon sought to cooperate in international efforts to combat torture by, inter alia, the drafting of appropriate extradition legislation. Камерун стремится участвовать в международных усилиях, направленных на борьбу против пыток и к тому же разрабатывает соответствующее законодательство по экстрадиции.
It is also drafting national laws against terrorism with a view to updating its domestic laws and bringing them into line with the international regime to combat terrorism. Кроме того, она разрабатывает национальные законы по борьбе с терроризмом в целях обновления и согласования нашего внутреннего права с международным режимом борьбы против терроризма.
In that connection, the Government of Southern Australia was currently drafting a law on racial discrimination which it would be submitting to the Equal Opportunity Commission for consideration. В этой связи правительство Южной Австралии сейчас разрабатывает закон о борьбе с расовой дискриминацией, который она представит на рассмотрение Комиссии по равным возможностям.
The Rwanda Tribunal informed the Committee that it was drafting a manual of good practices which would be available for other United Nations judicial entities. Трибунал по Руанде информировал Комитет о том, что в настоящее время он разрабатывает пособие по передовой практике, которое будет предложено другим судебным органам системы Организации Объединенных Наций.
Albania is fully committed to apply the European Union Common Position on arms brokering, and is drafting appropriate national legislation on brokering activities. Албания готова в полной мере применять общую позицию Европейского союза по посреднической деятельности, связанной с оружием, и разрабатывает соответствующее национальное законодательство по вопросу о посредничестве.
The MSAR is drafting legislation on international mutual legal assistance in criminal matters, which will establish, among other aspects, the general principles and procedures to be followed. ОАРМ разрабатывает законодательство по международной взаимной правовой помощи в уголовных вопросах, которое будет предусматривать среди прочих аспектов общие принципы и процедуры, которым надлежит следовать.
Accordingly, her Government was drafting legislation to guarantee the independence of the judiciary and had established a national academy at which more than 400 judges had been trained. Поэтому гаитянское правительство разрабатывает законодательство, гарантирующее независимость судебной власти, и учредило национальную академию, в которой прошло подготовку более 400 судей.
The National Assembly and in particular its Commission on Radio, Television and Mass Media has been drafting a press bill for some time now. Народное собрание и, в частности, его Комиссия по вопросам радио, телевидения и средств массовой информации в течение некоторого времени разрабатывает законопроект о прессе.
My Government is currently in the process of drafting a piece of integrated, consolidated environmental and resource-management legislation known as the Sustainable Development Bill. В настоящее время мое правительство разрабатывает интегрированное, комплексное законодательство в области экологии и управления ресурсами, известное как закон об устойчивом развитии.
It may also wish to consider it in the light of the fact that the Human Rights Committee is currently drafting ethical guidelines for its members. Он, возможно, пожелает также рассмотреть данный вопрос с учетом того, что Комитет по правам человека в настоящее время разрабатывает этические руководящие принципы для своих членов.
The Union is now drafting guidelines on the protection of civilians in Union-led peacekeeping operations that will fully reflect United Nations principles. Сейчас Союз разрабатывает руководство по защите гражданских лиц в проводимых под его эгидой операциях по поддержанию мира, в котором будут полностью отражены принципы Организации Объединенных Наций.
In addition, the Bank of Thailand is in the process of drafting a new Financial Institutions Law, which includes clauses to prosecute illegal financial activities performed through computer. Кроме того, банк Таиланда разрабатывает новый закон о финансовых учреждениях, содержащий положения о преследовании за незаконную финансовую деятельность, осуществляемую с помощью компьютера.
It was currently drafting a national victim assistance master plan. В настоящее время Таиланд разрабатывает национальный генеральный план по оказанию такой помощи.
GON has been drafting Rent Control Bill. ПН разрабатывает проект закона о контроле за уровнем арендной платы.
Government is also drafting the Child Protection Policy which is expected to be completed in 2008. Правительство также разрабатывает проект стратегии в интересах защиты детей, который должен быть готов к 2008 году.
The Government of the Region is currently drafting a law on the comprehensive implementation of relevant provisions of the Convention. В настоящее время правительство этого района разрабатывает проект законодательства о всеобъемлющем осуществлении соответствующих положений Конвенции.
The Council of Europe is now progressing towards drafting a protocol on organ transplantation. В настоящее время Совет Европы разрабатывает проект протокола о пересадке органов.
The Office for Human Rights is drafting a national plan of action which will be proposed to the Government after consultation with the national commission. Управление по правам человека разрабатывает проект национального плана действий, который будет представлен правительству после консультаций с национальной комиссией.
In addition, the Advisory Board for Human Rights engages in drafting activities on the substance of the issue. В дополнение к этому Консультативный совет по правам человека разрабатывает план действий по данному вопросу.
The Committee was not drafting new instruments. Комитет не разрабатывает какие-либо новые документы.
To further enhance its and its partners' capacities to respond, UNHCR is drafting guidelines on maintaining the civilian character of asylum. В целях дальнейшего повышения своего собственного потенциала реагирования на данное явление, а также потенциала своих партнеров УВКБ разрабатывает проект руководящих принципов, касающихся сохранения гражданского характера убежища.