All of us millionaires are missing some part of ourselves, Mister Donovan. |
У всех у нас, у миллионеров, чего-то не хватает, мистер Донован. |
I got it off my Word of the Day Calendar Donovan gave me for Christmas. |
Я выучил его из "Календарь слов дня", мне его Донован подарил на Рождество. |
No, wait, Mr. Donovan. |
Нет, постойте, мистер Донован. |
Our suspect, Mark Donovan, will now be under surveillance until 0700 tomorrow morning. |
Наш подозреваемый, Марк Донован, будет под наблюдением до 7 утра завтрашнего дня. |
maybe he wants Donovan's help becoming a daddy. |
Может, он хочет, чтобы Донован помог ему стать папочкой. |
Donovan won a Texas hold 'em tournament in Macau last year. |
Донован выиграл прошлогодний турнир по техасскому холдему в Макао. |
Donovan just booked the red-eye to Buenos Aires. |
Донован только что заказал ночной рейс в Буэнос-Айрес. |
he must know Donovan's getting it at noon. |
Должно быть, он знает, что Донован получит их в полдень. |
He now calls himself Donovan Bailey. |
Сейчас он называет себя Донован Бэйли. |
It seemed Keith had a female fan, a woman named Candice Donovan. |
Оказывается, у Кита была поклонница, женщина по имени Кендис Донован. |
Very well, have Donovan question her. |
Хорошо, пусть Донован ее допросит. |
Tell him it's Ray Donovan. |
Скажи, что звонил Рэй Донован. |
What about you, Matt Donovan? |
А что у тебя на личном фронте... Мэтт Донован? |
Writing About Anne Donovan, Seattle Storm. |
Энн Донован на сайте команды «Сиэтл Сторм» (англ.) |
Remember in med school when Donovan gave grand rounds? |
Помнишь в мединституте, когда Донован проставлялся? |
A good family business is not the same thing as a good family, Mr. Donovan. |
Хороший семейный бизнес - это не то, что хорошая семья, мистер Донован. |
Mr. Donovan, are you there? |
Мистер Донован, мы меня слышите? |
May I jump in here? Mr. Donovan, |
Можно я влезу, мистер Донован? |
Mr. Donovan, as long as I've been handling your father, |
Мистер Донован, пока я отрабатывала вашего отца, |
Okay, Mr. Donovan, bring your father in, and I'll let the groom go. |
Хорошо, мистер Донован, привезёте отца, и я отпущу жениха. |
If you're worried about being outed, Mr. Donovan, a family reunion at the station's probably not the play. |
Если вы переживаете о разоблачении, мистер Донован, воссоединение семьи в участке, возможно, не уловка. |
Why does Ray Donovan have 3% of your football team? |
Почему Рэй Донован имеет З% вашей футбольной команды? |
He's only half a Donovan, but... he's probably... tough. |
Он только наполовину Донован, но... он скорее всего... сильный. |
Mr Donovan, is there no other option? |
Мистер Донован, а нет другого способа? |
Sorry for the inconvenience, Mr. Donovan. |
Простите за причиненные неудобства, мистер Донован |