| All of us millionaires are missing some part of ourselves, Mister Donovan. | У всех у нас, у миллионеров, чего-то не хватает, мистер Донован. |
| I got it off my Word of the Day Calendar Donovan gave me for Christmas. | Я выучил его из "Календарь слов дня", мне его Донован подарил на Рождество. |
| No, wait, Mr. Donovan. | Нет, постойте, мистер Донован. |
| Our suspect, Mark Donovan, will now be under surveillance until 0700 tomorrow morning. | Наш подозреваемый, Марк Донован, будет под наблюдением до 7 утра завтрашнего дня. |
| maybe he wants Donovan's help becoming a daddy. | Может, он хочет, чтобы Донован помог ему стать папочкой. |
| Donovan won a Texas hold 'em tournament in Macau last year. | Донован выиграл прошлогодний турнир по техасскому холдему в Макао. |
| Donovan just booked the red-eye to Buenos Aires. | Донован только что заказал ночной рейс в Буэнос-Айрес. |
| he must know Donovan's getting it at noon. | Должно быть, он знает, что Донован получит их в полдень. |
| He now calls himself Donovan Bailey. | Сейчас он называет себя Донован Бэйли. |
| It seemed Keith had a female fan, a woman named Candice Donovan. | Оказывается, у Кита была поклонница, женщина по имени Кендис Донован. |
| Very well, have Donovan question her. | Хорошо, пусть Донован ее допросит. |
| Tell him it's Ray Donovan. | Скажи, что звонил Рэй Донован. |
| What about you, Matt Donovan? | А что у тебя на личном фронте... Мэтт Донован? |
| Writing About Anne Donovan, Seattle Storm. | Энн Донован на сайте команды «Сиэтл Сторм» (англ.) |
| Remember in med school when Donovan gave grand rounds? | Помнишь в мединституте, когда Донован проставлялся? |
| A good family business is not the same thing as a good family, Mr. Donovan. | Хороший семейный бизнес - это не то, что хорошая семья, мистер Донован. |
| Mr. Donovan, are you there? | Мистер Донован, мы меня слышите? |
| May I jump in here? Mr. Donovan, | Можно я влезу, мистер Донован? |
| Mr. Donovan, as long as I've been handling your father, | Мистер Донован, пока я отрабатывала вашего отца, |
| Okay, Mr. Donovan, bring your father in, and I'll let the groom go. | Хорошо, мистер Донован, привезёте отца, и я отпущу жениха. |
| If you're worried about being outed, Mr. Donovan, a family reunion at the station's probably not the play. | Если вы переживаете о разоблачении, мистер Донован, воссоединение семьи в участке, возможно, не уловка. |
| Why does Ray Donovan have 3% of your football team? | Почему Рэй Донован имеет З% вашей футбольной команды? |
| He's only half a Donovan, but... he's probably... tough. | Он только наполовину Донован, но... он скорее всего... сильный. |
| Mr Donovan, is there no other option? | Мистер Донован, а нет другого способа? |
| Sorry for the inconvenience, Mr. Donovan. | Простите за причиненные неудобства, мистер Донован |