| Though the U.S. would go on to lose 1-0 to Germany in the quarter-finals, Donovan would later be named Best Young Player of the tournament. | Хотя США проиграли с минимальным счётом Германии в четвертьфинале, Донован позже был назван «Лучшим молодым игроком» турнира. |
| Ms. Donovan, if you don't mind, we'd like to put you on. | Мисс Донован, если вы не против, мы пустим вас в эфир. |
| Ms. Donovan, do you have any proof to that effect? | Мисс Донован, у вас есть доказательства? |
| On August 1, 2010, Donovan scored the 100th goal of his MLS career. | 1 августа 2010 года Донован забил 100-й гол в MLS. |
| Let's go out and get some air, Miss Donovan. | Послушайте, пойдем выйдем и подышим воздухом, мисс Донован |
| What do you think of this idea, Mr. Donovan? | Что скажете об этой идеи, мистер Донован? |
| Are you enjoying yourself, Mr. Donovan? | Вам это нравится, мистер Донован? |
| Do you like Italian food, Mr. Donovan? | Вы любите итальянскую кухню, мистер Донован? |
| Mr. Donovan, are you happy with the verdict? | М-р Донован, вы довольны приговором? |
| Don't you think you're giving yourself a little too much credit there, Donovan. | Ты не думал, что ты слишком много на себя берешь, Донован. |
| Does not one matter, Monsieur Donovan? | Будьте так любезны, месье Донован. |
| So what makes the perfect Fox, Mr Donovan? | Что же делает лисичку идеальной, мистер Донован? |
| Was Audrey having an affair with someone at the club, Mrs Donovan? | У Одри была связь с кем-то в клубе, миссис Донован? |
| What are we talking about here, Mrs Donovan? | Как назвать это, миссис Донован? |
| It doesn't matter. Donovan's on the table. | Я знаю, но Донован ждать не может. |
| Now, Agent Donovan and Mr. Proctor, I will remind you both that this is a court of law. | Агент Донован и мистер Проктор, напоминаю вам, что это суд. |
| How is the progress regarding my appeal, Mr. Donovan? | Как проходит апелляция по моей просьбе, мистер Донован? |
| Leaving so soon, Mr. Donovan? | Уезжаете так скоро, мистер Донован? |
| Will your lawyer be joining us, Mr. Donovan? | Ваш адвокат присоединится к нам, мистре Донован? |
| Excuse me, are you Terry Donovan? | Прошу прощения, вы Терри Донован? |
| Glen Donovan, he's always giving you such a hard time | Глен Донован, вечно он тебе досаждает. |
| Listen, Dwayne, this is the warning label on Claudia Donovan, okay? | Понимаешь, Дуэйн, на Клаудии Донован есть предупредительная этикетка. |
| I've done my best to delay the process, Corky, but at this point, Donovan has the votes. | Я старался изо всех сил, чтобы это отсрочить, Корки, но Донован собрал голоса. |
| And you are certain it was Donovan who sent you? | Вы уверены, что вас послал Донован? |
| Seriously, Donovan, with all the pressure facing men today... it's got to be tough to maintain a relationship. | Серьезно, Донован, при том давлении, что сегодня испытывают мужчины, крайне сложно поддерживать отношения. |