| For his work, Donovan received the Distinguished Intelligence Medal. | За свою работу Донован был удостоен Заслуженной медали разведки ЦРУ. |
| You're Curtis Donovan, aren't you? | Ты Кёртис Донован, не так ли? |
| Well, you're in front of Donovan, so you never know. | Ну, это Донован, так что мало ли. |
| Mr. Donovan is finished with you now. | Мистер Донован закончил с вами. |
| What did Donovan and Leon think? | Что думают Донован и Лео? |
| I'll call in Donovan for questioning as soon as possible. | Я вызову Донована на допрос, как только смогу. |
| I want to make another little Donovan. | Я хочу сделать ещё одного маленького Донована. |
| Lassiter added 13 goals in MLS playoffs and is 3rd in that category behind Carlos Ruiz and Landon Donovan. | Ласситер забил 13 голов в плей-офф MLS и является третьим в этой категории после Карлоса Руиса и Лэндона Донована. |
| Several days later, TVLine reported that Jimmy Smits had landed the role as John Donovan, the husband of Rebecca Ingram and a powerful U.S. Senator with higher political aspirations. | Несколько дней спустя TVLine сообщило, что Джимми Смитс получил роль Джона Донована, мужа Ребекки Инграм и могущественного сенатора США с высшими политическими устремлениями. |
| Daniel Zacapa as Luis Diaz, Senator John Donovan's maternal uncle, and a political operative for his nephew's campaign for President of the United States. | Даниэль Сакапа - Луис, дядя сенатора Джона Донована и политтехнолог в кампании своего племянника на пост президента США. |
| Just don't sit Coach Fulton anywhere near Mr. Donovan. | Только не сажай тренера Фултона поблизости с мистером Донованом. |
| Then here's my interpretation of what happened with you and Donovan. | Вот моя интерпретация того, что случится с тобой и Донованом. |
| Okay. So, maybe the reason we hit a wall trying to make a connection between Theo Davis' family and Donovan Breva is... | Тогда может, мы бьемся о стену, пытаясь найти связь между семьей Тео Дэвиса и Донованом Брева. |
| Better than if we had cut that deal to let Donovan Breva off the hook. | Лучше, чем если бы мы пошли на сделку с Донованом и урезали ему срок. |
| there's our connection between Clark and Donovan. | Вот где связь между Кларком и Донованом. |
| According to Mr. Donovan, your men have been involved in some pretty extensive hazing. | Согласно мистеру Доновану, среди ваших людей процветает дедовщина. |
| James Donovan was asked by President Kennedy to undertake, further negotiations on behalf of the U.S. | Президент Кеннеди поручил Джеймсу Доновану вести дальнейшие переговоры от имени США. |
| Our properties will not be sold to aid Donovan and his aqueduct. | Мы не продадим нашу собственность Доновану под его акведук. |
| But with friends like these, can we really trust John Donovan in the White House? | Но с такими друзьями, можем ли мы доверить Джону Доновану Белый дом? |
| Despite this, Donovan and the Galaxy failed to make the playoffs and lost in the Open Cup to the Chicago Fire. | Несмотря на это, Доновану и его команде не удалось выйти в плей-офф, также они проиграли в Открытом кубке «Чикаго Файр». |
| You know, Mom used to tell me these stories about the great Mickey Donovan. | Мама рассказывала эти истории о великом Микки Доноване. |
| He said he needed some final information on Donovan. | Сказал, что ему нужны свежие сведения о Доноване. |
| Why are you asking me questions about Mickey Donovan? | Почему вы спрашиваете меня о Микки Доноване? |
| Max ever tell you about Donovan? | Макс когда-нибудь говорила тебе о Доноване? |
| They know about Donovan. | Они знают о Доноване. |
| Mrs Donovan, I need that favour. | Миссис Донаван, окажите милость. |
| Margaret Donovan could be reported. | На Маргарет Донаван можно подать жалобу. |
| Zane Donovan, get your hands up! | Зейн Донаван, подымите руки! |
| Actually, Dai Donovan made a speech at our local pub, and he's a pretty tough act to follow, so maybe now is the moment for my musical tribute to Judy Garland. | Дай Донаван выступал с речью в нашем местом пабе. и его сложновато переплюнуть, так что, может быть самое время мне исполнить что-то из Джуди Гарланд. |
| You know, you're the last male Donovan. | Знаешь, ты последний мужик из Донованов. |
| Who's the toughest Donovan, Uncle Bunch? | Кто самый сильный из Донованов, дядя Банч? |
| I'm at the Donovan house. | Я возле дома Донованов. |
| "Galaxy: Donovan Not Staying At Everton". | Galaxy: Donovan Not Staying At Everton (неопр.) (недоступная ссылка). |
| On 24 October 1994, EMI released Four Donovan Originals (EMI 7243830867 2 6) in the UK. | 24 октября 1994 года лейбл EMI переиздал альбом в Великобритании в рамках серии Four Donovan Originals (EMI 7243830867 2 6). |
| As a dot on the i, "Early Love Music" brings 2 coverversions of Donovan's ingenious fairytale "Jabberwocky" and Steeleye Span's traditional-hit "The Blacksmith". | В дополнение ко всему этому, на альбоме есть 2 кавер-версии: на гениальную балладу "Jabberwocky" Donovan и трационный хит "The Blacksmith" Steeleye Span. |
| The British singer-songwriter Donovan was also influential in developing Celtic rock during the late 1960s, with his albums The Hurdy Gurdy Man, Barabajagal, and Open Road, the latter of which actually featured a song entitled "Celtic Rock". | Британский автор-исполнитель Donovan оказал влияние на развивающийся келтик-рок своими альбомами The Hurdy Gurdy Man (1968), Barabajagal (1969), Open Road (1970), на последнем из которых присутствовала песня под названием «Celtic Rock». |
| Four Donovan Originals is a CD box set containing four Donovan albums that were not previously released in the UK. | Four Donovan Originals представлял собою бокс-сет альбомов Донована, которые ранее не издавались в Британии. |