| In 1941, Donovan married Mary E. McKenna. | С 1941 года Донован был женат на Мэри Маккенне. |
| In that campaign, Donovan scored 7 goals and a team-high 16 assists. | В этой кампании Донован забил 7 голов и отдал 16 голевых передач. |
| Great, Mr. Donovan. Okay. | Отлично, мистер Донован. |
| Her name's Lisa Donovan. | Ее зовут Лиза Донован. |
| "Matt will officially be deputy Donovan next week"when he graduates. | Мэтт станет офицером Донован через неделю, когда доучится. |
| You can find me at Terry Donovan's Fite Club. | Меня вы можете найти в бойцовском клубе Терри Донована. |
| April 30: Billy Donovan agreed to a multi-year deal to coach the team. | 30 апреля было сообщено о назначении Билли Донована главным тренером команды. |
| Remember Lyle Donovan from Troy? | Помнишь Лайла Донована из Троя? |
| We all love Matt Donovan. | Мы все любим Метта Донована |
| Although the 2008 season was a disappointment for the Galaxy, it was a banner year for Donovan as he scored 20 goals and 9 assists in 25 matches, forming a strong offensive partnership with David Beckham and Edson Buddle. | Несмотря на то, что сезон 2008 года был сплошным разочарованием для «Гэлакси», это был рекордный год для Донована, он забил двадцать голов и отдал девять передач в двадцати пяти играх, он сформировал сильную атакующую связку с Дэвидом Бекхэмом и Эдсоном Баддлом. |
| So you really signed Mickey Donovan to a movie contract? | Так вы правда подписали с Микки Донованом контракт на фильм? |
| So, I Donovan we came for here. | Мы с Донованом вошли сюда. |
| So, Donovan and I came in here. | Мы с Донованом вошли сюда. |
| It is a Marriage certificate between Donovan Grant and Ernestine Trubshaw, when it dated from 1930. | Это свидетельство о браке между Донованом Грантом и Эрнестин Трапшоу от 1930 года. |
| In 1941 he liaised with Donovan over American involvement in a measure intended to ensure that the Germans did not dominate the seaways. | В 1941 году Ян связывался с Донованом, чтобы быть уверенным в поддержке со стороны американских коллег, которые не должны были допустить доминирования немцев на море. |
| According to Mr. Donovan, your men have been involved in some pretty extensive hazing. | Согласно мистеру Доновану, среди ваших людей процветает дедовщина. |
| I'd like you to call Mr. Donovan. | Я бы хотел позвонить мистеру Доновану. |
| I'm recommending that Donovan suspend you immediately. | Я посоветую Доновану немедленно тебя отстранить. |
| Jim Donovan will need a good lawyer! | Джиму Доновану понадобится адвокат... лучший! |
| Virgin placed advertisements in several high-profile Australian newspapers, urging people not to call Donovan, one of their customers. | В свою очередь, компания Virgin Mobile разместила объявления в нескольких представительных австралийских газетах(см. ссылку) с настоятельной просьбой не звонить г-ну Доновану, их уважаемому клиенту. |
| You know, Mom used to tell me these stories about the great Mickey Donovan. | Мама рассказывала эти истории о великом Микки Доноване. |
| He said he needed some final information on Donovan. | Сказал, что ему нужны свежие сведения о Доноване. |
| gentlemen, give Mr. Donovan same treatment, please. | Джентльмены, позаботьтесь о мистере Доноване, пожалуйста. |
| Max ever tell you about Donovan? | Макс когда-нибудь говорила тебе о Доноване? |
| They know about Donovan. | Они знают о Доноване. |
| Mrs Donovan, I need that favour. | Миссис Донаван, окажите милость. |
| Margaret Donovan could be reported. | На Маргарет Донаван можно подать жалобу. |
| Zane Donovan, get your hands up! | Зейн Донаван, подымите руки! |
| Actually, Dai Donovan made a speech at our local pub, and he's a pretty tough act to follow, so maybe now is the moment for my musical tribute to Judy Garland. | Дай Донаван выступал с речью в нашем местом пабе. и его сложновато переплюнуть, так что, может быть самое время мне исполнить что-то из Джуди Гарланд. |
| You know, you're the last male Donovan. | Знаешь, ты последний мужик из Донованов. |
| Who's the toughest Donovan, Uncle Bunch? | Кто самый сильный из Донованов, дядя Банч? |
| I'm at the Donovan house. | Я возле дома Донованов. |
| "Galaxy: Donovan Not Staying At Everton". | Galaxy: Donovan Not Staying At Everton (неопр.) (недоступная ссылка). |
| On 24 October 1994, EMI released Four Donovan Originals (EMI 7243830867 2 6) in the UK. | 24 октября 1994 года лейбл EMI переиздал альбом в Великобритании в рамках серии Four Donovan Originals (EMI 7243830867 2 6). |
| As a dot on the i, "Early Love Music" brings 2 coverversions of Donovan's ingenious fairytale "Jabberwocky" and Steeleye Span's traditional-hit "The Blacksmith". | В дополнение ко всему этому, на альбоме есть 2 кавер-версии: на гениальную балладу "Jabberwocky" Donovan и трационный хит "The Blacksmith" Steeleye Span. |
| The British singer-songwriter Donovan was also influential in developing Celtic rock during the late 1960s, with his albums The Hurdy Gurdy Man, Barabajagal, and Open Road, the latter of which actually featured a song entitled "Celtic Rock". | Британский автор-исполнитель Donovan оказал влияние на развивающийся келтик-рок своими альбомами The Hurdy Gurdy Man (1968), Barabajagal (1969), Open Road (1970), на последнем из которых присутствовала песня под названием «Celtic Rock». |
| Investigative Reporting: Brian Donovan and Stephanie Saul, Newsday, Long Island, New York, for their stories that revealed disability-pension abuses by local police. | 1995 - Брайан Донован (англ. Brian Donovan) и Стефани Саул, Newsday, за их рассказы, в которых раскрыты нарушения прав инвалидов местной полицией. |