All right, officer Donovan, you're clear to go. | Ладно офицер Донован, вы можете идти. |
Dr. Chris Donovan, one of the nation's premier experts on... Artificial intelligence. | Доктор Крис Донован, один из главных экспертов страны по вопросам... искусственного интеллекта. |
I didn't mean to hurt her, Mr. Donovan; I swear. | Я не хотел её обидеть, мистер Донован. Клянусь. |
Mrs. Donovan, this is Carrie Zinner from Dr. Silverman's office. | Миссис Донован, это Кэрри Зиннер с офиса доктора Силвермана. |
Why does Ray Donovan have 3% of your football team? | Почему Рэй Донован имеет З% вашей футбольной команды? |
Because I never said anything about Donovan. | Потому что я не сказал никому про Донована. |
Landon Donovan is no longer grandfathered into the rule and must be considered a Designated Player. | На Лэндона Донована уже не распространялась дедушкина оговорка, и он должен был рассматриваться как назначенный игрок. |
Donovan has a smart enough lawyer to get his conviction overturned. | У Донована достаточно умный адвокат, который смог отменить приговор. |
Colin was also Juliet Sharp (Katie Cassidy) and Ben Donovan (David Call)'s cousin. | Колин - двоюродный брат Джульет Шарп (Кэти Кэссиди) и Бена Донована (Дэвид Колл). |
! I need you to tell me what you're really up to with Donovan. Look, if I say anything, | Я хочу, чтобы ты сказал, что делаешь для Донована на самом деле. |
During season one, she starts a relationship with Matt Donovan. | В 1-м сезоне встречается с Мэттью Донованом. |
Then here's my interpretation of what happened with you and Donovan. | Ладно, вот моё толкование того, что случилось у тебя с Донованом. |
Sherm, are you familiar with Ray Donovan? | Шерм, ты знаком с Рэем Донованом? |
The script was written by Paul Donovan. | Сценарий был написан Полом Донованом. |
So, Donovan and I came in here. | Мы с Донованом вошли сюда. |
She just lured Donovan and Leon away with those foster kids. | Она только что помогла Доновану и Леону вернуть этих приемных детей. |
And right now, all the signs are pointing' up the ladder to Donovan. | И сейчас всё указывает, что следы могут привести к Доновану. |
The house you sold to Brendan Donovan, | Дом, который ты продал Брендану Доновану, |
The public's health is not something... if and when the project is awarded to Mr. Donovan, you can take your concerns directly to him. | Если и когда проект перейдет к Доновану, сможете обратиться непосредственно к нему со своими трудностями. |
They testified that Simpson drew a gun and fired several shots, outside the shop and in the shop through the window, at Donovan, Cecil and Simon Cockett, which led to the death of Donovan and Cecil Cockett. | Они показали, что Симпсон вынул пистолет и произвел несколько выстрелов сначала снаружи лавки, а затем через окно внутрь, по Доновану, Сесилю и Симону Кокетту, убив Донована и Сесиля Кокетта. |
You know, Mom used to tell me these stories about the great Mickey Donovan. | Мама рассказывала эти истории о великом Микки Доноване. |
He said he needed some final information on Donovan. | Сказал, что ему нужны свежие сведения о Доноване. |
Why are you asking me questions about Mickey Donovan? | Почему вы спрашиваете меня о Микки Доноване? |
gentlemen, give Mr. Donovan same treatment, please. | Джентльмены, позаботьтесь о мистере Доноване, пожалуйста. |
Max ever tell you about Donovan? | Макс когда-нибудь говорила тебе о Доноване? |
Mrs Donovan, I need that favour. | Миссис Донаван, окажите милость. |
Margaret Donovan could be reported. | На Маргарет Донаван можно подать жалобу. |
Zane Donovan, get your hands up! | Зейн Донаван, подымите руки! |
Actually, Dai Donovan made a speech at our local pub, and he's a pretty tough act to follow, so maybe now is the moment for my musical tribute to Judy Garland. | Дай Донаван выступал с речью в нашем местом пабе. и его сложновато переплюнуть, так что, может быть самое время мне исполнить что-то из Джуди Гарланд. |
You know, you're the last male Donovan. | Знаешь, ты последний мужик из Донованов. |
Who's the toughest Donovan, Uncle Bunch? | Кто самый сильный из Донованов, дядя Банч? |
I'm at the Donovan house. | Я возле дома Донованов. |
On 24 October 1994, EMI released Four Donovan Originals (EMI 7243830867 2 6) in the UK. | 24 октября 1994 года лейбл EMI переиздал альбом в Великобритании в рамках серии Four Donovan Originals (EMI 7243830867 2 6). |
As a dot on the i, "Early Love Music" brings 2 coverversions of Donovan's ingenious fairytale "Jabberwocky" and Steeleye Span's traditional-hit "The Blacksmith". | В дополнение ко всему этому, на альбоме есть 2 кавер-версии: на гениальную балладу "Jabberwocky" Donovan и трационный хит "The Blacksmith" Steeleye Span. |
The British singer-songwriter Donovan was also influential in developing Celtic rock during the late 1960s, with his albums The Hurdy Gurdy Man, Barabajagal, and Open Road, the latter of which actually featured a song entitled "Celtic Rock". | Британский автор-исполнитель Donovan оказал влияние на развивающийся келтик-рок своими альбомами The Hurdy Gurdy Man (1968), Barabajagal (1969), Open Road (1970), на последнем из которых присутствовала песня под названием «Celtic Rock». |
Investigative Reporting: Brian Donovan and Stephanie Saul, Newsday, Long Island, New York, for their stories that revealed disability-pension abuses by local police. | 1995 - Брайан Донован (англ. Brian Donovan) и Стефани Саул, Newsday, за их рассказы, в которых раскрыты нарушения прав инвалидов местной полицией. |
Four Donovan Originals is a CD box set containing four Donovan albums that were not previously released in the UK. | Four Donovan Originals представлял собою бокс-сет альбомов Донована, которые ранее не издавались в Британии. |