Английский - русский
Перевод слова Dogs
Вариант перевода Собаками

Примеры в контексте "Dogs - Собаками"

Примеры: Dogs - Собаками
I'm sorry, mate, no dogs allowed in the shelter. Прости, приятель, но с собаками туда нельзя.
About dogs and cats or rats and bats. Перед собаками и котами, крысами или летучими мышами
I think people treat their dogs better. I swear! По-моему, люди с собаками лучше обращаются, клянусь!
I puree them alive after I've hunted them down with my dogs. Я травлю их собаками, а потом еще из живых варю суп-пюре.
Why do you got dogs looking for my daughter, Sean? Почему вы ищете мою дочь с собаками, Шон?
"in laboratory animals, particularly dogs"... над лабораторными животными, особенно собаками.
What's wrong with those dogs? Да что такое с этими собаками?
What are you doing with all those dogs? Что ты делаешь с этими пятью собаками?
Furthermore, 25 trained dog handlers and dogs have completed training in the Federation and preparations for training 25 additional dog handlers and dogs in the Republika Srpska are under way. Кроме того, 25 подготовленных инструкторов-собаководов с собаками прошли курс профессиональной подготовки в Федерации, а также в настоящее время осуществляется профессиональная подготовка 25 дополнительных собаководов и собак в Республике Сербской.
Like, he used to make dogs fight, or he actually fought dogs? В смысле, он устраивал собачьи бои, или он действительно боролся с собаками?
I'm telling you, Jimmy, it's a great day care and everything, but she can't grow up only around dogs. Поверь мне, Джимми, это, конечно, замечательный садик, но Хоуп нельзя общаться только с собаками.
The Stellas would come over with their dogs, Стеллы приехали бы со своими собаками,
Aunt Julie and Aunt Jane with their dogs, and Grandma Althea and her wife. Тетя Джули и тетя Джейн со своими собаками, и бабушка Алтея и ее супруга.
The truth is, he got along with dogs a lot better than their owners. По правде говоря, с собаками он находил общий язык гораздо лучше, чем с их хозяевами.
Why are you doing marching with these dogs? Почему ты в одном строю с этими собаками?
It just seems every time we deal with dogs, you don't fare so well. Кажется, каждый раз, как мы имеем дело с собаками, ты справляешься не очень.
I mean, dogs, x-rays, the whole deal. с собаками, рентген, все дела.
Contact with dogs causes the human brain to release oxytocin, which is the same hormone that mothers produce when they're nursing their babies. Контакт с собаками провоцирует выброс окситоцина в мозге, а это тот же гармон, что вырабатывается матерью, когда она нянчит детей.
Look, I didn't realize that my history with dogs was so important to all of you. Видите ли, я не знала, что история отношений с собаками имела такое огромное значение для всех вас.
I've seen how you were with Addie, and with the dogs. Я видела, как ты обращался с Адди и с собаками.
we walked cadaver dogs over the whole area. мы прошлись с собаками по всей местности.
I mean, I know loads of people with dogs, and none of them ran away. Я знаю множество людей с собаками, и никто из них не убегал.
When she begins scaring the neighbors and chasing dogs with a knife, Ed is forced to admit that something is wrong. Когда она начинает пугать соседей и гоняться за собаками с ножом, Эд вынужден признать, что что-то идет не так.
Lou is briefed on the origins of the conflict between cats and dogs, dating back to Ancient Egypt. Затем Лу кратко рассказывает о происхождении войны между кошками и собаками, которая, по-видимому, возникла в Древнем Египте.
Because of his natural way with dogs, he was called el Perrero, "the dog herder". Из-за его естественного обращения с собаками, он был назван «el Perrero» («собачник»).