But if I see any mylar balloons with-with dogs wearing stethoscopes, I'm filing a complaint. |
Но если я увижу миллион воздушных шариков с... с собаками носящими стетаскопы, я подам жалобу. |
I've seen them skulking around on streets corners with their designer fingerless gloves and their surprisingly well-fed dogs. |
Видал их, только и знают что шляться по подворотням в этих своих модных обрезанных перчатках и с на удивление упитанными собаками. |
In our hotel you can bring small pets, cats and dogs, but the veterinary and safety rules should be observed. |
У нас разрешено останавливаться с небольшими домашними животными, кошками и собаками, но при этом должны соблюдаться ветеринарные правили и правила безопасности. |
They were originally used for general farm work including cattle droving, sheep herding, and cart pulling, and nowadays as guard dogs and police dogs, as well as being kept as pets. |
Первоначально они использовались для общей работы на фермах, в качестве пастушьих собак, охранявших стада овец, а также крупного рогатого скота; использовались как собаки, носящие корзину; в настоящее время служат сторожевыми и полицейскими собаками, а также в качестве домашних животных. |
Enemies in All or Nothing come in the form of patrol dogs and armed guards. |
Врагами в All or Nothing является служба безопасности предприятия, вооружённая караульными собаками. |
I have scouts and dogs out already. |
Разведчики с собаками уже в пути, Дайте мне батальйон конвоя |
Plans are also in advanced stages to equip the National Police with more sniffer dogs to detect drugs and explosives at all police stations across the country. |
Кроме того, завершается разработка планов по обеспечению национальной полиции дополнительными служебными собаками для обнаружения наркотиков и взрывчатых веществ, чтобы такие собаки присутствовали на всех полицейских участках по всей стране. |
They live in the city of Santa Monica in the Santa Monica Mountains where they have three dogs, two horses, and a cat. |
Они живут в горах Санта-Моники с тремя собаками, двумя лошадьми и кошками. |
A rustic hunting lodge, my latest kill roasting on the fire and my little wife massaging my feet while the little ones play on the floor with the dogs. |
Моя маленькая женушка массирует мои ноги, в то время как детишки играют на полу с собаками. |
Several dozen block overseers (Blockführerinnen), accompanied by dogs, SS men and whips oversaw the prisoners in their living quarters in Ravensbrück, at roll call and during food distribution. |
Руководительницы блоков (Blockfuehrerin), в сопровождении мужчин-эсэсовцев с собаками и кнутами, наблюдали за заключёнными в жилых помещениях Равенсбрюка, принимали участие в перекличках и распределении пищи. |
Russia is the richest country in the world by the number of aboriginal dogs, including best in the world hunting, sledding and herding breeds. |
Россия - страна самая богатая ценными аборигенными собаками, включающими лучшие в мире охотничьи, ездовые и пастушьи породы. |
When an important paper arrives, you can't find him even with dogs. |
Придет бумага какая важная, а его с собаками не сыщешь |
Sometimes they're humans, sometimes they're aliens, and sometimes they're tin dogs. |
Иногда с людьми, иногда с пришельцами, иногда с оловянными собаками. |
Later, the rapid decrease in price of transistors made possible cheaper electronic remotes that contained a piezoelectric crystal that was fed by an oscillating electric current at a frequency near or above the upper threshold of human hearing, though still audible to dogs. |
Изобретение транзистора сделало возможным производство дешёвых электрических пультов, которые содержат пьезоэлектрический кристалл, питающийся электрическим током и колеблющийся с частотой, превышающей верхний предел слуха человека (хотя слышимой собаками). |
Yara finds Theon locked in the kennels with the dogs but he is reluctant to accept her help, believing she has been sent by Ramsay Snow to trick him. |
Яра находит Теона запертым на псарне вместе с собаками, но он отказывается принимать её помощь, так как считает это новым обманом Рамси. |
Recent research by Alexandra Horowitz at Barnard College in New York accentuates the "talking past each other" that sometimes goes on between humans and dogs. |
В недавнем исследовании Александры Хоровитц в Бернардском колледже в Нью-Йорке был сделан акцент на «мимолетном разговоре», который происходит иногда между людьми и собаками. |
And I held all of these incredibly sweet dogs, And... you would've been really... |
Я игралась с этими красивами собаками, и... ты бы очень... мною гордился, Оуэн. |
The woman who purchased me is named Sandy Rosenfeld, a divorcee with three grown kids, a passion for long walks and short-haired hunting dogs and Italian opera. |
Женщина, которая меня сегодня купила разведена, у нее двое детей, она любит гулять, гулять с собаками, итальянскую оперу. |
Beekman (2000) lists conch shell trumpets, along with dogs and horned figures, as three examples of "common symbolic threads" of the shaft tomb tradition. |
Бикмен (Beekman, 2000) указывает на трубы из морских раковин, наряду с собаками и рогатыми фигурами, как на три примера «распространённых символических особенностей» традиции шахтовых могил. |
Efforts to keep him on any kind of controlled diet failed; he would sneak out of the hospital to scavenge for offal outside butchers' shops and to fight stray dogs for carrion in gutters, alleys and rubbish heaps. |
Все усилия удержать Таррара на контролируемой диете были тщетны - он сбегал из госпиталя, выискивал съедобные отбросы на задних дворах окрестных мясных лавок, дрался с уличными собаками за падаль в сточных канавах, подворотнях и на помойках. |
After Napoleon's decree on the theatres in 1807 introduced significant constraints on the types of pieces that could be performed, it was used for lighter fare, such as acrobatics, rope dancing, performing dogs, and Neapolitan puppets. |
После того как указом Наполеона о театрах в 1807 году были введены существенные ограничения на виды публичных зрелищ, в театре Монтансье проходили выступления акробатов, танцы на канате, представления с дрессированными собаками и неаполитанскими марионетками. |
We feel as though we are dogs. But the dog kennels in the centre of town have water and electricity, and we do not. |
А с нами обращаются, как с собаками, даже хуже, поскольку в богатых кварталах в собачьих конурах есть вода и свет, а у нас - нет. |
He did not show his own fox terriers on the conformation bench, saying that the difference between his dogs and the conformation dogs could be likened to the difference between wild and cultivated flowers. |
Своих собственных фокстерьеров он не демонстрировал на выставках собак, говоря, что между его собаками и собаками выставочными такое же различие, как между дикими и выращеннымицветами. |
In the old days they would've set dogs on them, but now... the law's on their side, and there's documents in the archives to prove it. |
При коммунизме их бы собаками прогнали, а теперь... Закон находится на их стороне, а в архивах на все найдутся бумаги. |
As with all medium to large, very active working dogs, the Appenzeller Sennenhund should be well socialized early in life with other dogs and people and provided with regular activity and training if it is to be safely kept as a pet. |
Как и все большие, активные рабочие собаки, аппенцеллер зенненхунды должны быть хорошо социализированы в раннем возрасте, они должны нормально общаться с другими собаками и людьми и снабжены регулярным обучением, если они хотят нормально находиться в доме в качестве домашних животных. |