It has been documented in rats. |
были задокументированы подобные случаи среди крыс |
Accounts, eyewitness reports and photos bear witness to the existence of the phenomenon, but its extent deserves to be documented more fully. |
Хотя эти случаи подтверждаются рассказами, свидетельствами и фотографиями, масштабы такой практики должны быть подробно задокументированы. |
The proceeds of 9,800 Danish kroner for gifts raffled or auctioned in March 2001 were not documented and, instead of being directed to the designated recipient, were held in loose cash by the Staff Association. |
В этой связи Комиссия отметила, что средства в размере 9800 датских крон, полученные в марте 2001 года в результате розыгрыша подарков в лотерею или их продажи с аукциона, не были надлежащим образом задокументированы и переданы по назначению и хранились в наличной форме в помещениях Ассоциации персонала. |
All aspects of data conversion have either been fully documented, or will be fully documented. |
Все аспекты преобразования данных были или будут полностью задокументированы. |
) and in secret has continued to grow. The organization's history, activities and Hoevels' part in it are excellently documented in the book 30 Jahre Ketzer . |
Её история, деятельность и роль в этом Хёвельса великолепно задокументированы в книге "Тридцати летие еретиков". |
Cases of illegal transfers from one State to the other without their corresponding files based on orders from senior civilian authorities have been documented and fortunately readdressed following the intervention of the UNMIS Human Rights Office. |
Задокументированы случаи незаконной передачи заключенных из одного штата в другой без передачи соответствующих дел по представлениям руководства гражданских властей, хотя, к счастью, такие действия удалось пресечь благодаря вмешательству Бюро по правам человека МООНВС. |
Recording requirements: Requirements may be documented in various forms, usually including a summary list and may include natural-language documents, use cases, user stories, process specifications and a variety of models including data models. |
Документирование требований - требования могут быть задокументированы в различных формах, таких как простое описание, сценарии использования, пользовательские истории, или спецификации процессов. |
Allegations of the extrajudicial execution of looters by members of the National Police have circulated; some of them have been documented and complaints have been lodged about them. |
Получили распространение утверждения о внесудебных казнях, совершенных агентами ГНП по отношению к грабителям; некоторые такие утверждения были задокументированы и взяты за основу в поступающих жалобах. |
Because of logistical constraints, these allegations were not independently verified, but the Group recalls that very similar occurrences were documented, verified and included in the Group's first report. |
Из-за проблем материально-технического характера не удалось провести независимую проверку высказанных ими утверждений, однако Группа напоминает о том, что сообщения о том же самом были задокументированы, проверены и включены в первый доклад Группы. |
The claim for this group of items wais expressed solely in monetary terms and representsed a percentage of the jewellery that the claimant had documented through invoices or the list provided by the international bank. |
Претензия в связи с этой группой изделий изложена только в денежном выражении и представляет собой процентную долю от ювелирных изделий, которые были задокументированы заявителем с помощью счетов-фактур или выписки из счета, выданной транснациональным банком. |
From the Affordability and Choice Today (ACT) program's inception in 1989 to the end of 1999,149 projects had been awarded ACT grants, with 62 completed projects having been documented in individual case studies. |
С момента разработки в 1989 году программы "Доступность и выбор сегодня" (ДВС) и по конец 1999 года дотации ДВС были выделены на 149 проектов, причем 62 завершенных проекта были задокументированы в индивидуальных исследованиях. |
Some of the presentations with photos and videos were documented, and interviews were organized with some students; compilations of interviews, photos and comments by speakers and schools were posted on a daily basis on the United Nations Visitors Centre Facebook fan page. |
Были задокументированы некоторые презентации, содержащие фото- и видеоматериалы, а также организованы беседы с рядом некоторых студентов; подборки интервью, фотографии и комментарии ораторов и школ ежедневно размещались на «странице для друзей» Центра приема посетителей Организации Объединенных Наций в сети «Фейсбук». |
In 1920, the Jones Act required U.S.-flagged vessels to be built in the United States, owned by U.S. citizens and documented under the laws of the United States. |
В 1920 году был принят Акт о торговых судах, согласно которому торговые суда, плавающие под американским флагом, могли быть построены только в США, находиться в собственности граждан США, а также быть задокументированы согласно законам США. |
Although this form of synesthesia was documented as early as the 1890s (Flournoy 1893; Calkins 1893) researchers have, until recently, paid little attention to this form (see History of synesthesia research). |
Хотя сведения об этой форме синестезии были задокументированы ещё в 1890-х, исследователи до недавнего времени мало обращали внимание на эту форму (см. историю исследований синестезии (англ.)русск... |
Documented and preserved to the best of my ability. |
Задокументированы и спрятаны настолько, насколько это возможно. |