Английский - русский
Перевод слова Documented
Вариант перевода Задокументировала

Примеры в контексте "Documented - Задокументировала"

Примеры: Documented - Задокументировала
The Group also documented several cases of informal transfers of funds to commanders operating in and around Abidjan. Кроме того, Группа задокументировала несколько случаев неофициального перевода средств командирам, действующим в Абиджане и его окрестностях.
It documented numerous credible allegations of torture in police stations and other detention centres under the authority of ISF and the military intelligence services. Она задокументировала многочисленные заслуживающие доверия заявления о пытках в полицейских участках и других центрах содержания под стражей, находящихся в ведении СВБ и служб военной разведки.
The Group documented numerous attacks on MONUSCO and humanitarian workers during the course of its mandate. Группа задокументировала многочисленные нападения на сотрудников МООНСДРК и гуманитарных организаций на протяжении срока действия ее мандата.
AI has documented cases of both construction and domestic workers in Qatar being subjected to conditions amounting to forced labour and human trafficking. "Международная амнистия" задокументировала случаи, когда строительные и домашние работники в Катаре были вынуждены трудиться в условиях, равнозначных принудительному труду и торговле людьми.
HRW documented nineteen cases of excessive use of force by police against protestors during demonstrations and in detention in February 2014 in Tuzla and Sarajevo. ОНОПЧ задокументировала девятнадцать случаев чрезмерного применения силы сотрудниками полиции в отношении протестующих во время демонстраций и в период содержания под стражей в феврале 2014 года в Тузле и Сараево.
The Commission documented some rebel attacks and verified witness testimonies with thorough investigations in the field. Комиссия задокументировала некоторые нападения повстанцев и проверила показания свидетелей в ходе тщательных расследований на местах.
In pursuance of these goals, MINUSTAH documented widespread cases of unlawful arrests, ill-treatment and prolonged pre-trial detention. Преследуя эти цели, МООНСГ задокументировала множество случаев незаконных арестов, жестокого обращения с заключенными и длительного содержания задержанных под стражей до судебного разбирательства.
The Commission clearly documented this in paragraphs 281 and 429. Комиссия ясно задокументировала этот факт в пунктах 281 и 429.
The Group documented that Kinshasa authorities have yet to regain control over operations in Ituri. Группа задокументировала, что власти Киншасы все еще не взяли в свои руки контроль за операциями в Итури.
She documented invasive plants in California, and compiled information on toxicity of poisonous plants cultivated in the state. Задокументировала инвазионные виды растений в Калифорнии, и обобщила информацию о токсичности ядовитых растений, которые культивируются в штате.
The operation documented more than 500 violations of the no-fly zone by April 1993. Операция задокументировала более 500 нарушений в бесполётной зоне в апреле 1993 года.
Cameron documented that it was perfectly calibrated when she did the test. Кэмерон задокументировала, что он был отлично откалиброван, когда она делала тест.
During this period, UNMIT documented 50 alleged incidents of human rights violations and ill-treatment during arrests by the national police. В течение этого периода ИМООНТ задокументировала 50 предполагаемых случаев нарушения прав человека и жестокого обращения во время арестов со стороны национальной полиции.
The Monitoring Group has also documented violations during the current mandate. Группа контроля также задокументировала нарушения эмбарго в период действия нынешнего мандата.
However, none of the organizations had established and documented the baseline service quality indicators of existing services before offshoring. Однако ни одна из организаций не установила и не задокументировала стартовых показателей качества обслуживания применительно к услугам, оказывавшимся до перевода на периферию.
Over 420 incidents of grave child rights violations were documented and verified by the country task force. Страновая целевая группа задокументировала и подтвердила свыше 420 случаев серьезных нарушений прав ребенка.
During the reporting period, UNAMID documented 17 cases of arbitrary and illegal arrests and detentions by Government security forces. В отчетный период ЮНАМИД задокументировала 17 случаев произвольного и незаконного ареста и заключение под стражу людей сотрудниками правительственных служб безопасности.
The Panel documented 15 of these cases owing to the presence of materiel of particular interest. Группа задокументировала 15 таких случаев, в которых присутствовали материалы, представляющие особый интерес.
In total, the Panel documented 33 arms. В общей сложности Группа задокументировала ЗЗ единицы оружия.
In relation to ammunition, the Panel documented relevant materiel in all of the investigated cases. Что касается боеприпасов, то Группа задокументировала соответствующие материалы во всех расследованных случаях.
The Panel documented a total of 40 cases involving the arbitrary detention of individuals of Darfurian origin. Группа задокументировала в общей сложности 40 дел о произвольном задержании лиц дарфурского происхождения.
The Group documented numerous other price mark-ups and profit margins for FDLR (see annex 15). Группа задокументировала многочисленные другие примеры установления ДСОР наценок и нормы прибыли (см. приложение 15).
In 2009, MONUC documented 848 newly recruited children (including 52 girls). В 2009 году МООНДРК задокументировала 848 вновь завербованных детей (включая 52 девочки).
The Commission has documented a total of 67 deaths, including some by summary execution. Комиссия задокументировала в общей сложности 67 смертей, из которых некоторые произошли вследствие казней без надлежащего судебного разбирательства.
Since 1992, the Monitoring Group has documented at least six episodes of currency printing, although many more are alleged to have taken place. Начиная с 1992 года Группа контроля задокументировала по меньшей мере шесть эпизодов печатания денежных знаков, хотя сообщений о таких случаях гораздо больше.