Английский - русский
Перевод слова Documented
Вариант перевода Задокументированы

Примеры в контексте "Documented - Задокументированы"

Примеры: Documented - Задокументированы
e) In MONUC, procedures for the monitoring of fuel consumption in the Transport and Engineering Sections for United Nations and contingent-owned equipment in Kisangani, Bunia and Goma were not documented. ё) в МООНДРК процедуры организации контроля за потреблением топлива в Транспортной и Инженерной секциях в случае имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций и контингентам, в Кисангани, Буниа и Гоме не были задокументированы.
(b) The UNU strategies were properly developed and documented but there was always the risk of duplicating efforts if these strategies were not sufficiently coordinated and results were not assessed. Ь) стратегии УООН разработаны и задокументированы надлежащим образом, однако без достаточной координации и оценки результатов осуществления этих стратегий всегда существует опасность дублирования усилий;
(c) Increased percentage of participants in ESCAP activities indicating that they have benefited from Millennium Development Goal-related policy options, practices and strategies collected, analysed and documented by ESCAP с) Увеличение доли участников мероприятий ЭСКАТО, которые отмечают, что они получают пользу от вариантов политики, примеров передовой практики и стратегий, связанных с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, которые были собраны, проанализированы и задокументированы ЭСКАТО
Regrettably, in the sixtieth anniversary year of the Universal Declaration of Human Rights, there are still numerous violations of these rights - violations that are well-known and documented by United Nations human rights bodies and mechanisms, resolutions of this body and other international and regional organizations. К сожалению, в шестидесятую годовщину Всеобщей декларации прав человека по-прежнему имеют место многочисленные нарушения этих прав, нарушения, которые хорошо известны и задокументированы органами и механизмами Организации Объединенных Наций по правам человека, в резолюциях этого органа и других международных и региональных организаций.
The process and impact of the alienation of indigenous land has been documented by NGOs, and illustrates the urgent need for interim measures to protect land eligible for indigenous collective ownership. Факт и последствия отчуждения коренных земель были задокументированы НПО и свидетельствуют о срочной необходимости принятия временных мер для защиты земель, подпадающих под передачу в коллективную собственность коренных народов.
The Department of Peacekeeping Operations commented that physical inspection of fuel deliveries in UNAMI are routinely carried out by the Receiving and Inspection Unit and that the results of the inspections are now documented and countersigned by the representatives of the Self-Accounting Units; Департамент операций по поддержанию мира сообщил, что физическая инспекция поставляемого топлива в МООНСИ проводится на постоянной основе Группой по приемке и инспекции и что результаты инспекций теперь задокументированы и засвидетельствованы подписями представителей подразделений, ведущих самостоятельный учет;
Where tenure rights of indigenous peoples and other communities with customary tenure systems are formally documented, they should be recorded with other public, private and communal tenure rights to prevent competing claims. Там где права владения и пользования, принадлежащие общинам коренных народов и другим общинам с традиционными системами владения и пользования, официально задокументированы, во избежание встречных претензий их следует внести в единый реестр с другими государственными, частными и общинными правами владения и пользования
The Panel notes, however, that some of the types of ammunition recorded in these cases were also documented in other cases involving ammunition attributed to Government forces in Darfur. В то же время Группа отмечает, что некоторые из боеприпасов, которые были задокументированы в этих случаях, были также зарегистрированы и в других случаях, когда боеприпасы принадлежали правительственным силам в Дарфуре.
Furthermore, in 2006, the Fund undertook a study on local governance, development and the identity of indigenous peoples, which documented traditional and local governance in five states in India. Кроме того, в 2006 году Фонд осуществил исследование «Местное руководство, развитие и самобытность коренных народов», в котором были задокументированы формы традиционного и местного руководства в пяти штатах Индии.
The review team, which was headed by an experienced former senior United Nations official, closely examined the way in which 16 incidents documented by the former spokesperson were reported officially, as well as the way in which six of them were reported to the public. Группа по проверке под руководством опытного бывшего высокопоставленного сотрудника Организации Объединенных Наций внимательно изучила то, каким образом была представлена официальная информация о 16 инцидентах, которые были задокументированы бывшим пресс-секретарем, и каким образом информация о шести из них была доведена до сведения широкой общественности.
New technologies: A paragraph should be added to the introduction: "Each country can include new technologies in their inventory as long as the new technology has been peer reviewed, published and is documented properly". ё) новые технологии: во введении следует добавить новый пункт: "Каждая страна может включать новые технологии в свои кадастры, если эти технологии прошли экспертный анализ, были опубликованы и должным образом задокументированы".
Dozens have been documented. Десятки случаев были задокументированы.
The last years of his life are poorly documented. Последние годы жизни задокументированы плохо.
The circumstances of their execution had also been documented. Задокументированы также обстоятельства их казни.
Variations should be fully documented; Вариации должны быть полностью задокументированы;
Needs and feasibility of effects-based approaches and data availability were documented. Были задокументированы потребности и возможности использования основывающихся на воздействии подходов и вопросы, касающиеся наличия данных.
While neither of the formats is documented, the ASCII format is a tree structured document with clearly named identifiers. Оба формата не задокументированы, однако формат ASCII имеет древовидную структуру с чёткими обозначениями идентификаторов.
Orally made collateral agreements must be documented on durable data loggers, e.g. e-mail. (З)Устные сопутствующие предложения должны быть задокументированы при помощи надежных средств регистрации, например - сообщения электронной почты.
Despite being statistically improbable, such events are plausible insofar as historical instances of the event (or a similar event) have been documented. Несмотря на статистическую достоверность, такие события правдоподобны, поскольку исторические экземпляры события (или аналогичного события) были задокументированы.
At country level, several UNFPA-supported country programmes, for example, in Brazil, provide good practices in South-South cooperation which have been documented. Что касается деятельности на страновом уровне, то в рамках нескольких страновых программ, осуществляемых при поддержке ЮНФПА, например в Бразилии, накапливается передовой опыт сотрудничества Юг-Юг, примеры которого были задокументированы.
Any unusual or suspicious shipments of declared or un-declared "liquid valuables" would be documented on Customs Intelligence indices and may be passed onto the Police through well-established co-operative arrangements. Любые необычные или подозрительные партии груза, будь то задекларированного или незадекларированного в качестве «ликвидных ценностей», будут задокументированы в индексах оперативной таможенной информации и информация о них может быть передана полиции с помощью установленных механизмов взаимодействия.
These new songs and the band's experiences on tour were documented for the 1988 Rattle and Hum album and Phil Joanou-directed motion picture. Эти новые песни и впечатления группы в период турне были задокументированы для альбома Rattle and Hum 1988 года и для одноимённого кинофильма режиссёра Фила Джоану.
Models of excellence adopting results-based management and budgeting will be piloted, using the local government performance framework in selected regions, and best practices will be documented for replication. Будут апробированы усовершенствованные модели государственного управления и бюджетирования, ориентированных на достижение конкретных результатов, и в некоторых регионах будет опробован набор показателей для оценки деятельности государственных органов; и образцы наилучшей практики будут задокументированы для дальнейшего использования.
Architecture at sites listed in the Green Book is being documented by photographer Candacy Taylor in collaboration with the National Park Service's Route 66 Corridor Preservation Program. Перечисляемые в «Зелёной книге» архитектурные объекты были официально задокументированы фотографом Кэндеси Тейлор в рамках программы сохранения коридора автомагистрали 66 службой национальных парков США.
Many of the buildings destroyed in this era were documented by architectural photographer Mark Strizic and can be found in the archives of the State Library of Victoria. Многие из зданий, разрушенных в то время, были задокументированы фотографом Марком Стризиком и хранятся в архивах Государственной библиотеки штата Виктория.