Английский - русский
Перевод слова Documented
Вариант перевода Задокументированы

Примеры в контексте "Documented - Задокументированы"

Примеры: Documented - Задокументированы
Major human rights violations and recurrent instances of violent confrontations were documented and investigated. Были задокументированы основные случаи нарушений прав человека и неоднократные случаи столкновений с применением силы, и в отношении них проводилось расследование.
Despite having been documented and reported, those incidents have allegedly not been investigated. Несмотря на то, что эти случаи были задокументированы и доведены до сведения соответствующих органов, утверждается, что расследования по ним не проводились.
Catalytic and upscalable initiatives documented, evaluated and disseminated Активизирующие и готовые к распространению инициативы, которые задокументированы, оценены и распространены
The reasons for the variances were not, however, fully analysed or documented. Однако причины расхождения не были полностью проанализированы и задокументированы.
It reiterated that robust methodologies should be developed and that any assumptions taken would need to be clearly documented and dependable. Она вновь заявила о том, что следует разработать продуманные методологии и что любые допущения должны быть четко задокументированы и обоснованы.
Attacks on hospitals and health-care facilities were documented in Hamah, Homs, Idlib, Dara'a, Ar Raqqah and Damascus. Нападения на больницы и медицинские учреждения были задокументированы в Хаме, Хомсе, Идлибе, Дераа, Эр-Ракке и Дамаске.
The events and ideologies of the Second World War had been thoroughly documented, yet there were still attempts to rewrite history. События и идеологии Второй мировой войны тщательно задокументированы, и тем не менее до сих пор предпринимаются попытки переписать историю.
Similar incidents of physical assault by settlers have been documented by OHCHR and other organizations. Со стороны УВКПЧ и других организаций были задокументированы и аналогичные случаи физического посягательства со стороны поселенцев.
Those were just some of the issues that had been documented in the sources indiscriminately cited by the representative of Ukraine. Это всего лишь некоторые вопросы, которые были задокументированы в источниках, неизбирательно приведенных представителями Украины.
Reasons for not acting on specific comments should be documented; Причины, по которым никаких действий по конкретным замечаниям не предпринимается, должны быть задокументированы;
All projects are to be evaluated and documented in terms of added value and implementation obstacles. Все проекты будут оценены и задокументированы с учетом таких показателей, как добавленная стоимость и препятствия в области реализации.
Two instances of forcible displacement by armed groups, as defined under international humanitarian law, were documented. Были задокументированы два случая спровоцированных вооруженными группировками принудительных перемещений, соответствующих определению этого понятия в международном гуманитарном праве.
The broader development effects of the efforts of the United Nations Office for South-South Cooperation efforts have not been fully analysed and documented. Не были в полной мере проанализированы и задокументированы более широкие последствия усилий, которые предпринимались Управлением Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг-Юг, в плане развития.
As general counsel for Winthrop International, my travels are carefully documented. Как главный юрисконсульт Уинтроп Интернешнл мои путешествия тщательно задокументированы.
All your communication with the FSB is documented. Там задокументированы все твои связи с ФСБ.
Women's organizations identified; methodologies and best practices documented; training of NGOs and networking. B.. Женские организации выявлены, методологии и передовая практика задокументированы и подготовка кадров НПО и сетей женских организаций осуществляется.
Worldwide landings of pomfrets are poorly documented. Мировые выгружаемые уловы морских лещей слабо задокументированы.
Deportation operations must be carefully documented. Операции по депортации должны быть тщательно задокументированы.
The new working processes were fully documented prior to the implementation of IMIS. Новые рабочие процессы были полностью задокументированы до внедрения ИМИС.
There is no need to repeat that all the customer's requirements should be documented. Нет необходимости лишний раз говорить о том, что все требования заказчика должны быть задокументированы.
The better the requirements are documented the easier are the results to test. Чем лучше задокументированы требования, тем легче тестировать полученный результат.
The results are clearly documented and can be easily visualized. Результаты четко задокументированы, их можно легко визуализировать.
The exact date and the method of the execution does not seem to have been documented. Точная дата и ход казни, похоже, не были задокументированы.
Shelling and aerial bombardments were also documented in Homs, Hama, Al-Hasakah and Dayr az Zawr governorates. Обстрелы и воздушные бомбардировки задокументированы также в провинциях Хомс, Хама, Аль-Хасеке и Дейр-эз-Зор.
Their stories were documented on their pottery. Их истории были задокументированы на керамике.