| In addition, assets transferred to third parties were not clearly documented or updated on the register. | Имущество, переданное третьим сторонам, также не было четко задокументировано в реестре, или же данные реестра по такому имуществу не обновлялись. |
| Over the past 15 years, research based on micro-data has widely documented the existence of productivity differentials across firms and establishments. | За последние 15 лет в исследованиях с использованием микроданных было подробно задокументировано существование различий в уровне производительности между компаниями и организациями. |
| JS10 also indicated that twelve attacks have been documented against PWA. | СП-10 также указало, что задокументировано двенадцать нападений на альбиносов. |
| Misuse of ambulances by elements of the armed opposition was also documented. | Было задокументировано также использование машин скорой помощи вооруженными членами оппозиции. |
| The use of improvised explosive devices was also documented in Homs. | Применение самодельных взрывных устройств было также задокументировано в Хомсе. |
| It's all documented by our flight attendants in this incident report. | Это задокументировано нашими стюардессами в этом отчете об инциденте. |
| Several hundred reports of election-related violence, intimidation and incorrect application of the election legislation were documented. | Было задокументировано несколько сот сообщений о связанных с проведением выборов насилии, запугивании и неправильном применении законов о выборах. |
| All of this has been documented for everyone to see. | Все это задокументировано и доступно каждому. |
| In fact, over the past 10 years, more than 200 incidents involving illicit trafficking in nuclear materials have been documented. | В сущности, за последние десять лет было задокументировано более двухсот инцидентов, сопряженных с нелегальным оборотом ядерных материалов. |
| Discovery of the new elements was documented in a letter to the Royal Society on June 21, 1804. | Открытие новых элементов было задокументировано в письме Теннанта Лондонскому королевскому обществу от 21 июня 1804 года. |
| The common name of Hintere Vorstadt was documented in 1726. | Общее название Заднего Форштадта было задокументировано в 1726 году. |
| The common use of the phrase in the German legal tradition was documented in 1631 by Friedrich Spee von Langenfeld. | Широкое использование термина в немецком законодательстве задокументировано Фридрихом Шпее фон Лангенфельдом в 1631 году. |
| The event was documented by the representative of the Alliance Israélite Universelle in Shiraz. | Событие было задокументировано представителем международной еврейской организации «Всемирный израильский союз» (Alliance Israélite Universelle) в Ширазе. |
| By 2011, more than 15,181 deaths have been documented. | До 2011 года было задокументировано более 15181 смертей. |
| It has been assumed that he was the Lawspeaker of Östergötland, though this is not documented. | Предполагалось, что он был королевским судьёй Эстергётланда, хотя это не задокументировано. |
| The detailed description of these elements has been submitted to UNESCO and is amply documented in international archaeological publications. | Подробное описание этих предметов представлено в ЮНЕСКО и тщательно задокументировано в международных археологических публикациях. |
| 45 cases of human rights violations were documented, reported, investigated and closed. | Задокументировано, отмечено в протоколах, расследовано и закрыто 45 дел о нарушениях прав человека. |
| Approximately 1,800 systems were documented through this exercise. | В рамках данного мероприятия было задокументировано порядка 1800 систем. |
| All alarm activations must be documented. | Любое включение сигнала тревоги должно быть задокументировано. |
| A total of 40 such killings had been documented for all of 2010. | За весь 2010 год было задокументировано в общей сложности 40 таких убийств. |
| A total of 30 reported cases of torture had been documented for all of 2010. | За весь 2010 год было задокументировано в общей сложности 30 сообщений о применении пыток. |
| His arrest is documented by the report available in the case file materials. | Его задержание задокументировано в рапорте, включенном в материалы дела. |
| Seventy-nine such incidents were documented from August 2005 to instance, during the | За период с августа 2005 года по настоящее время было задокументировано 79 таких случаев. |
| Numerous cases have been documented of detainees tortured while in PA custody, sometimes resulting in death. | Задокументировано множество случаев применения пыток в отношении лиц, задержанных ПА, в том числе со смертельным исходом. |
| And documented, but not for a trophy. | И задокументировано, но это не трофей. |