Английский - русский
Перевод слова Documented
Вариант перевода Документированный

Примеры в контексте "Documented - Документированный"

Примеры: Documented - Документированный
To develop a documented National Disaster Management Plan with an emphasis on disaster reduction. Разработать документированный национальный план по управлению деятельностью, связанной со стихийными бедствиями, с упором на уменьшение их опасности.
This is the first documented case of "ethnic cleansing". Это, по сути дела, первый документированный случай "этнической чистки".
Seuss submitted his first documented overview of the game which included 12 rules and a field diagram in The Playground Book, published in 1917. Сьюз представил свой первый документированный обзор игры, которая включала в себя 12 правил, и схему поля в «Книге игровых площадок» (англ. The Playground Book), изданной в 1917 году.
Its equivalent in England, The Most Noble Order of the Garter, is the oldest documented order of chivalry in the United Kingdom, dating to the middle fourteenth century. Его эквивалент в Англии - орден Подвязки, старейший документированный и высший рыцарский орден в Соединённом Королевстве, датируется серединой XIV века.
The databases on emission control costs have been based on the actual operating experience of various emission control options documented in a number of national and international studies. Базы данных на ограничение выбросов опираются на практический опыт применения различных вариантов борьбы с выбросами, документированный в ряде национальных и международных исследований.
While this figure was 3.3 per cent lower than that documented in the period from January to September 2008, it remained significantly higher than the rate for the adult population (18.8 per cent). Хотя эта цифра на З, З% ниже, чем показатель, документированный в период с января по сентябрь 2008 года, он по-прежнему значительно выше, чем соответствующий показатель для взрослых (18,8%).
He began to participate in sporting contests in the territory of Varese (the first documented occasion was at Gorla) and later at national and international contests where he outdid his major rival of the time, Louis Ortègue of Marseilles. Он начал участвовать в спортивных соревнованиях на территории Варезе (первый документированный случай был в Горла), а затем на национальных и международных конкурсах, где он одолел своего основного соперника на то время, Луи Ортегью Марселя.
Documented set of "benchmark" air pollutant emissions scenarios for 2010 - 2030 Документированный набор исходных сценариев выбросов загрязнителей воздуха на 2010-2030 годы
Can we build a simulator that's clearly documented and open enough that everybody knows it's giving a reasonable answer? Можем ли мы создать хорошо документированный и открытый симулятор так чтобы все могли доверять полученным результатам?
For several decades, egregious human rights abuses in that country had been extensively documented by various actors, including United Nations entities. На протяжении нескольких десятилетий ведется широкий документированный учет вопиющих нарушений прав человека в этой стране различными субъектами, в том числе подразделениями Организации Объединенных Наций.
In his letter, the Syrian representative endeavours to deny what is well known and extensively documented, namely, that Syria is among the world's most active State sponsors of terrorism. В своем письме сирийский представитель пытается отрицать общеизвестный и хорошо документированный факт, а именно, что Сирия является одним из государств мира, наиболее активно поддерживающих терроризм.
The medical office in eastern Ghouta in Al Marj has documented many cases of malnutrition, including the case of a 40-day-old baby who is suffering from malnutrition, documented on 17 July 2014. Медицинские работники в восточной части Гуты в Аль-Мардже документировали многие случаи недоедания, включая документированный 17 июля 2014 года случай, касающийся 40-дневного младенца, страдающего от недоедания.
There's been documented fatalities at well over 1000 metres with this bullet. За документированный факт попадания с расстояния более чем с 1000 метров такими пулями.