Английский - русский
Перевод слова Divide
Вариант перевода Разделить

Примеры в контексте "Divide - Разделить"

Примеры: Divide - Разделить
We have been asked to divide the assets up fairly. На попросили разделить активы по справедливости.
We can't let them divide us. Мы не дадим им разделить нас.
And so I had to divide it up into multiple panels that are 10 feet tall by 25 feet wide. И потому мне пришлось разделить их на множество панелей которые 3 метра высотой и 7.6 метров шириной.
Now I can divide my spoken-word journey into three steps. Теперь я могу разделить свой путь устного творчества на три этапа.
They've been using me to divide us. Они использовали меня, чтобы разделить нас.
It led Gray to divide the world into two different kinds of substances. Это заставило Грея разделить мир на два типа веществ.
It's an easier method to divide and ligate it like that. Это самый простой способ разделить и перевязать её.
We were to divide mercia equally between us. Мы должны были разделить МЕрсию пополам.
You can divide them between you as you wish. Можете разделить их, как хотите.
Then divide to find the value of X. Затем нужно разделить на 5, чтобы найти "х".
Well, it seems he may intend to divide our numbers, improve his chances. Похоже, он решил разделить нас, чтобы повысить свои шансы.
In fulfilling its mandate, the Group decided to divide the study into eight chapters. В целях выполнения своего мандата Группа постановила разделить исследование на восемь глав.
They should close the doors against any attempts to divide them. Они должны противодействовать любым попыткам разделить их.
When we analytically divide relative ageing and absolute ageing, then we find the relevant determinants for each kind of ageing. Если в целях анализа разделить старение на относительное и абсолютное, то в этом случае мы обнаружим соответствующие определяющие факторы для каждого из этих видов старения.
Accordingly, they should discourage any attempt to divide China. Соответственно, они должны препятствовать любым попыткам разделить Китай.
If the shipment is too large or costly for a single broker, then several different brokers may divide it up among themselves. Если же партия оказывается слишком крупной или дорогостоящей для одного посредника, то несколько разных брокеров могут разделить ее между собой.
The Conference decided to divide the work of the Conference between the plenary and a Drafting Committee. Конференция постановила разделить свою работу между пленарными заседаниями и Редакционным комитетом.
We cannot let AIDS divide us. Мы не можем позволить СПИДу разделить нас.
The Committee decided to divide the additional discussion of this topic into two different sessions, in order to permit more in-depth analysis. Комитет постановил разделить дополнительную дискуссию по данной теме на две различные сессии, с тем чтобы провести более углубленный анализ.
One cannot divide a budget into six equal parts and make acquisition decisions accordingly. Нельзя разделить бюджет на шесть равных частей и принимать соответствующие решения о закупках.
With the agreement of the employer, it is even possible to divide the leave into further segments. С согласия работодателя можно даже разделить отпуск еще на несколько частей.
Following the approval to divide the Africa Division into two Divisions, recruitment for the two new regional Africa Directors was also under way. После одобрения решения разделить Африканское отделение на два, идет набор персонала для двух новых региональных отделений.
If you divide it by the various numbers of speakers, there remain the tremendous constraints of time that we have. Если разделить это время на число ораторов, станут очевидными огромные временные ограничения, с которыми мы сталкиваемся.
No, politics cannot divide us on the issue of child soldiers. Нет, политические соображения не могут разделить нас в вопросе о детях-солдатах.
But Asia equally cannot afford to divide itself by ostracizing one of its parts. Но Азия равным образом не может позволить разделить себя путем изгнания одной из своих частей.