This text uses unduly harsh language that can only polarize and divide. |
В этом тексте содержатся неоправданно резкие формулировки, которые могут лишь поляризовать или разделить стороны. |
Fourth, the powerful collude to divide us. |
В-четвертых, власть предержащие вступают в заговор, чтобы нас разделить. |
RBAS has in effect tried to divide its regional services in three independent streams: programmatic funding, knowledge products, and advisory services. |
РБАГ в действительности попыталось разделить свое региональное обслуживание на три независимых потока: финансирование программ, информационные продукты и консультационные услуги. |
So... it would be fair to divide this money in half. |
И поэтому... будет справедливо разделить эти деньги... Пополам. |
They're using you to divide the party. |
Они просто используют Вас, чтобы разделить партию. |
I propose we divide the Greens' four ministries equally among us. |
Предполагаю разделить между нами поровну 4 министерства Зеленых. |
He's trying to divide us into manageable numbers. |
Нет! Он пытается разделить нас на небольшие группы. |
Do you tackle the whole thing at once or divide it into small... |
Вы затрагиваете все это сразу или разделить его в небольшой... |
We cannot let this divide us. |
Мы не можем позволить этому разделить нас. |
Their governments, forces more evil than Godzilla - sought to divide them. |
Правительства, с войсками более свирепыми, чем Годзилла, стремились разделить их. |
We'll need to divide these adhesions to see if we're good. |
Мы должны разделить эти спайки и посмотреть, все ли впорядке. |
I suggest we divide the territory of Rome into three. |
Предлагаю разделить территорию Римской империи на три части. |
He wants to divide us, make us suspicious of each other. |
Он хочет разделить нас, вызывать подозрение друг к другу. |
Martyrs never die, no one will ever divide this country. |
Мучеников никогда не умру, никто не будет когда-нибудь разделить эту страну. |
The Good Lord took a day to divide heaven and earth. |
Господу потребовался целый день, чтобы разделить небеса и землю. |
You can divide it into four. |
Ты можешь разделить ее на четверых. |
He proposes to divide mankind into two parts. |
Он предлагает разделить человечество на две части. |
I've never believed one can divide humanity into two groups: |
Я никогда не верил, что можно разделить человечество на ангелов и демонов. |
But now, when there is nothing, we have to divide it up. |
Но сейчас, когда это кончилось, мы должны просто разделить всё. |
They are also able to divide a further three months' leave between themselves as they wish. |
Они также могут разделить между собой по своему усмотрению еще один отпуск продолжительностью три месяца. |
The Committee should now set priorities and divide the Non-Self-Governing Territories into clusters. |
Сейчас Комитету следует установить приоритеты и разделить несамоуправляемые территории на группы. |
Due to its extensive content and rich in information, we will divide the interview into two parts. |
Благодаря своим обширным и богатым содержанием в информации, мы будем разделить собеседование на две части. |
ProView allows the administrator to divide the network into slots and subnetworks. |
ProView позволяет администратору разделить сеть на участки и подсети. |
With the progress of civilization divide classes for women and men are disappearing, giving way to freedom and equality. |
С развитием цивилизации разделить классы для мужчин и женщин постепенно исчезают, уступая место свободе и равенстве. |
The Indenture agreed to divide England and Wales between the three of them. |
Согласно Эмиссии, они трое согласились разделить Англию и Уэльс между собой. |