| This text uses unduly harsh language that can only polarize and divide. | В этом тексте содержатся неоправданно резкие формулировки, которые могут лишь поляризовать или разделить стороны. | 
| Fourth, the powerful collude to divide us. | В-четвертых, власть предержащие вступают в заговор, чтобы нас разделить. | 
| RBAS has in effect tried to divide its regional services in three independent streams: programmatic funding, knowledge products, and advisory services. | РБАГ в действительности попыталось разделить свое региональное обслуживание на три независимых потока: финансирование программ, информационные продукты и консультационные услуги. | 
| So... it would be fair to divide this money in half. | И поэтому... будет справедливо разделить эти деньги... Пополам. | 
| They're using you to divide the party. | Они просто используют Вас, чтобы разделить партию. | 
| I propose we divide the Greens' four ministries equally among us. | Предполагаю разделить между нами поровну 4 министерства Зеленых. | 
| He's trying to divide us into manageable numbers. | Нет! Он пытается разделить нас на небольшие группы. | 
| Do you tackle the whole thing at once or divide it into small... | Вы затрагиваете все это сразу или разделить его в небольшой... | 
| We cannot let this divide us. | Мы не можем позволить этому разделить нас. | 
| Their governments, forces more evil than Godzilla - sought to divide them. | Правительства, с войсками более свирепыми, чем Годзилла, стремились разделить их. | 
| We'll need to divide these adhesions to see if we're good. | Мы должны разделить эти спайки и посмотреть, все ли впорядке. | 
| I suggest we divide the territory of Rome into three. | Предлагаю разделить территорию Римской империи на три части. | 
| He wants to divide us, make us suspicious of each other. | Он хочет разделить нас, вызывать подозрение друг к другу. | 
| Martyrs never die, no one will ever divide this country. | Мучеников никогда не умру, никто не будет когда-нибудь разделить эту страну. | 
| The Good Lord took a day to divide heaven and earth. | Господу потребовался целый день, чтобы разделить небеса и землю. | 
| You can divide it into four. | Ты можешь разделить ее на четверых. | 
| He proposes to divide mankind into two parts. | Он предлагает разделить человечество на две части. | 
| I've never believed one can divide humanity into two groups: | Я никогда не верил, что можно разделить человечество на ангелов и демонов. | 
| But now, when there is nothing, we have to divide it up. | Но сейчас, когда это кончилось, мы должны просто разделить всё. | 
| They are also able to divide a further three months' leave between themselves as they wish. | Они также могут разделить между собой по своему усмотрению еще один отпуск продолжительностью три месяца. | 
| The Committee should now set priorities and divide the Non-Self-Governing Territories into clusters. | Сейчас Комитету следует установить приоритеты и разделить несамоуправляемые территории на группы. | 
| Due to its extensive content and rich in information, we will divide the interview into two parts. | Благодаря своим обширным и богатым содержанием в информации, мы будем разделить собеседование на две части. | 
| ProView allows the administrator to divide the network into slots and subnetworks. | ProView позволяет администратору разделить сеть на участки и подсети. | 
| With the progress of civilization divide classes for women and men are disappearing, giving way to freedom and equality. | С развитием цивилизации разделить классы для мужчин и женщин постепенно исчезают, уступая место свободе и равенстве. | 
| The Indenture agreed to divide England and Wales between the three of them. | Согласно Эмиссии, они трое согласились разделить Англию и Уэльс между собой. |