Английский - русский
Перевод слова Divide
Вариант перевода Поделить

Примеры в контексте "Divide - Поделить"

Примеры: Divide - Поделить
We'll draw a line to divide it in two. Проведём линию, чтобы его поделить.
You guys who haven't decided... can divide up the other courses any way you like. Народ, кто еще не решил... можете поделить оставшиеся курсы как хотите.
We'll still meet... in six months and divide it. Нам все равно потребуется 6 месяцев, чтобы поделить это.
Take everything and divide it equally. Взять всё, да и поделить.
You and I can divide up all the rest of it. А мы с тобой можем поделить все остальное.
We were supposed to divide Vettius' men among us. Мы собирались поделить людей Ветия между собой.
The parish council has agreed that we can divide the proceeds. Приходской совет дал согласие поделить доходы.
They'll have to sell it, divide the proceeds. Им придется продать его, поделить доходы.
And divide it how? I'm telling you, we cannot do this without Wolowitz. И как все поделить? Говорю вам, мы не можем делать это без Воловица.
But a bunch of the face-to-face pairs agree to divide the money evenly every single time. Довольно много пар, играющих один-на-один, каждый раз соглашаются поделить деньги пополам.
Well, all I do there is try and divide 232 by 13. Тогда я пытаюсь поделить 232 на 13.
It's only fair we divide the proceeds. Единственный честный способ - это поделить деньги.
I'm certain we can divide the assets fairly and amicably. Я вполне уверен, что мы сможем все поделить справедливо и дружелюбно.
This would enable the various boards to divide their work into specific areas, such as personal injury or property damage claims. Это позволило бы различным советам поделить работу по конкретным областям: например требования, связанные с личным вредом или имущественным ущербом.
To that end, it has been decided to divide the preliminary report into four separate parts. В связи с этим было принято решение поделить предварительный доклад на четыре части.
Subject to certain conditions, the parents can divide the remaining weeks between them. При определенных условиях родители могут поделить оставшиеся недели между собой.
Those who wish to farm should do so, and divide the land between them. Те, кто хочет заняться земледелием, должны поделить землю между собой.
Twice sentenced, an alcoholic, "take and divide everything up", ...hoodlum and swine. 2 судимости, алкоголизм, "всё поделить" хам и свинья.
Presumably, you and Mr Carlisle plan to divide the spoils between you? Надо полагать, вы с мистером Карлайлом намерены поделить прихваченное между собой?
To divide P(x) by Q(x): Take the coefficients of P(x) and write them down in order. Для того, чтобы поделить Р(х) на Q(x) согласно данному алгоритму, нужно Взять коэффициенты P(x) и записать их по порядку.
Why don't we divide the money? Почему бы нам не поделить деньги?
It is a mistake to view the relationship between national and global governance institutions as a zero-sum struggle to divide some fixed amount of control. Было бы ошибочно считать, что взаимосвязь между институтами национального и глобального управления сводится к бесплодной борьбе в стремлении поделить тот или иной объем контрольных полномочий.
The parents may divide this period between themselves, but such leave can never be longer than six months. Родители могут поделить этот отпуск между собой, однако отпуск по беременности и родам ни в коем случае не может превышать шести месяцев.
Nicaragua wishes to state for the record that it condemns all attempts by those Powers to divide Libya's territory in order to acquire its natural resources. Никарагуа желает официально заявить о том, что она осуждает любые попытки держав поделить ливийскую территорию с целью овладеть ее природными ресурсами.
Now, let's see, we got to divide this up someway. Так, надо это как-нибудь поделить.