| Mirbabayev addressed Zeynalabdin Taghiyev for advice, and Taghiyev advised him to buy the palace and divide it into apartments for earning money. | Мирбабаев обратился к меценату Зейналабдину Тагиеву за советом, и тот посоветовал ему купить дворец и разделить его на квартиры. | 
| It's possible to divide the conference hall into 3 working zones that enables holding several meetings simultaneously. | Есть техническая возможность разделить конференц зал на три рабочих зоны, что дает возможность проводить несколько встреч одновременно. | 
| So do not expect more and divide the money before year's end. | Так что не ждите больше и разделить деньги до конца года. | 
| Episode 6: The friends decide to divide their shared money and engage in fartsovka. | 6 серия: Друзья решают разделить общие деньги и завязать с фарцовкой. | 
| We invite you to divide success and to take part in the profitable enterprise. | Приглашаем Вас разделить успех и принять участие в доходном предприятии. | 
| This decision would prevent a civil war but also divide the kingdom's resources. | Это решение могло спровоцировать гражданскую войну и разделить ресурсы королевства. | 
| Correct use of this technology makes it possible to divide the structure of a web-site and its visual design. | Правильное применение данной технологии позволяет разделить структуру страницы сайта и ее визуальное оформление. | 
| North Korean forces were able to divide the American force and kill most of its commanders, further disorganizing the men. | Северокорейцам удалось разделить силы американцев и уничтожить почти всех командиров, что ещё больше дезорганизовало людей. | 
| In the late nineties the Sintez business partners decided to divide the business. | В конце 1990-х партнеры по «Синтезу» решили разделить бизнес. | 
| It's easier to divide by one than by four. | Проще разделить на один, чем на четыре. | 
| That search, after all, is threatening to divide the nation's elite. | Этот поиск, в конечном итоге, угрожает разделить национальную элиту. | 
| As a result, painful policy dilemmas arise, and they can divide even the closest allies. | В результате появляются болезненные политические дилеммы, и они могут разделить даже самых близких союзников. | 
| No one must divide us, you and l. | Никто не должен нас разделить, Максимилиан, никто. | 
| Now I can divide my spoken word journey into three steps. | Теперь я могу разделить свой путь устного творчества на три этапа. | 
| They tried to secure allies and divide their enemies through diplomacy. | Они пробовали всеми дипломатическими средствами найти союзников и разделить врагов. | 
| This feature allows players to divide duties between community members and, therefore, quicken in-game progress. | Это позволяет разделить обязанности между членами сообщества и ускорить игровой прогресс. | 
| In his monograph, Hudson made an attempt to divide the United States balance of payments into government and private sectors. | В своей монографии Хадсон попытался разделить платёжный баланс США на правительственный и частный сектора. | 
| Conversely, you can take a large cell and divide it into individual cells. | И наоборот, можно выбрать большую ячейку и разделить ее на отдельные ячейки. | 
| By 1104, Barkiyaruq, ill and tired of war, agreed to divide the sultanate with Muhammad. | К 1104 году Бакиярук, больной и уставший от войны, согласился разделить с султанат с Мухаммедом. | 
| You know, to divide, then conquer. | Понимаете, разделить их, а затем подчинить себе. | 
| We'll divide you into groups. | Мы попробуем разделить вас на небольшие группы. | 
| You thought you could divide us. | Ты думал, что сможешь разделить нас. | 
| We can't divide it equally. | Мы не можем разделить их поровну. | 
| China no longer trusts the aliens who want to divide us. | Китай больше не доверяет пришельцам, которые хотят разделить нас. | 
| We need a way to divide hydra's forces. | Нужно придумать, как разделить силы ГИДРЫ. |