Amnesty International alleged that Khaled Daoud Shaikhu, Umar Ayoub Hamu and Mahdi al-Ali had been arrested for distributing tapes of Kurdish music. |
Организация "Международная амнистия" утверждает, что Халед Дауд Шайху, Умар Аюб Хаму и Махди эль-Али были арестованы за распространение аудиозаписей курдской музыки. |
The future challenges of Global Map include improved data interoperability and institutional cooperation among the various stakeholders responsible for collecting, storing and distributing geoinformation. |
В число проблем, которые необходимо будет решать в контексте этого проекта в будущем, входят повышение качества совместимости данных и дальнейшее развитие организационного сотрудничества между различными заинтересованными сторонами, которые несут ответственность за сбор, хранение и распространение геоинформации. |
The project started distributing a set of packages for the Hamm distribution and now provides CDs based on the official releases. |
Проект начал распространение набора пакетов ещё для дистрибутива Намм. Теперь проект предлагает целые компакт-диски, основанные на официальных выпусках. |
And it must be complemented by a technological disruption, with investments channeled toward developing and distributing innovations that would make cities more livable, efficient, and sustainable. |
И она должна быть дополнена технологическим прорывом: инвестиции должны быть направлены на разработку и распространение инноваций, которые сделают города более пригодными для жизни, эффективными и устойчивыми. |
Nevertheless, Yehowists kept on distributing Ilyin's booklets both printed secretly and hand-written or copied with a copying paper. |
Тем не менее, еговисты-ильинцы никогда не прекращали распространение брошюр Ильина, как подпольно напечатанных, так и рукописных или размноженных с помощью копировальной бумаги. |
These included a press conference and press interviews with the NEPAD Chief Executive Officer, Ibrahim Mayaki, as well as producing and distributing information products highlighting NEPAD achievements. |
В числе этих мероприятий можно назвать пресс-конференцию и различные интервью для представителей прессы, проведенные руководителем НЕПАД Ибрагимом Маяки, а также подготовку и распространение информационных материалов по вопросам достижений в рамках НЕПАД. |
For distributing anti-German fliers among teachers, he was jailed in the Lukiškės Prison for six months and later to Germany for forced labor. |
За распространение анти-германских настроений среди учителей в занятой германской армией Литве Йонас Вилейшис был заключен на шесть месяцев в Лукишскую тюрьму Вильнюса, затем был отправлен на принудительные работы в Германию. |
It was reported that Ahmed Kahlaoui, a trade unionist, was arrested in early March for distributing leaflets. |
(З) Кроме того, в сообщении указывается, что в начале марта за распространение брошюр политического содержания был арестован профсоюзный деятель Ахмед Кахлауи. |
The State party also maintains that the act of distributing anti-Government pamphlets ought to have resulted in a heavy prison sentence. |
Кроме того, государство-участник полагает, что за распространение листовок с критикой режима, как это описано автором, ему грозило бы длительное тюремное заключение. |
Kidimbu Mpese and Awazi Kharomon (journalists with the Belgian newspaper Le Soft): arrested by DEMIAP officers for distributing the international edition of this newspaper in Kinshasa. |
Кидимбу Мпесе и Авази Кхаромон, газета "Софт", были заключены под стражу военной службой по выявлению случаев антигосударственной деятельности за распространение в Киншасе издаваемой в Бельгии газеты "Софт интернэшнл". |
In Canada, this entails granting patents and industrial designs and registering trademarks, copyrights and integrated circuit topographies, and distributing information found and developed by CIPO. |
В Канаде это влечет за собой предоставление патентов и прав в отношении промышленных образцов, регистрацию товарных знаков, авторских прав в сфере художественного творчества и топографии интегральных схем, а также распространение информации, полученной и подготовленной КУИС. |
In 1916, Sanger opened the first birth control clinic in the United States, which led to her arrest for distributing information on contraception, after an undercover policewoman bought a copy of her pamphlet on family planning. |
В 1916 году Сэнгер открыла первую в США клинику по регулированию рождаемости, что привело к её аресту за распространение информации о контрацепции. |
I would argue today, when we are distributing tools that we've designed and that don't necessarily make sense in people's lives, we run the risk of making the same mistake again. |
Сегодня я скажу, что распространение наших средств защиты, которые этим людям кажутся бессмысленными, может привести к повторению той же ошибки. |
Sources maintain that the evidence used against Mr. Fathi was related to his church activities, including distributing Persian-language Bibles and coordinating trips for church members to attend religious seminars and conferences outside the country. |
Источники утверждают, что Фаршид Фатхи был осужден за религиозную деятельность, включая распространение Библии на персидском языке и координацию поездок верующих на религиозные семинары и конференции за пределами страны. |
Now, under the circumstances, Fabiana admitted that Maddox was a silent partner, and that his main line of work was distributing street drugs to a discreet level of clientele. |
Под давлением обстоятельств Фабиана призналась, что Мэддокс был тенвым партнером, и что его основным занятием было распространение уличных наркотиков небольшому количеству клиентов. |
Non-excludability implies that it is difficult, if not impossible, to charge people money for the use of the good: distributing the source code may reinforce this characteristic. |
Невозможность установления эксклюзивных прав означает, что в данном случае сложно или даже невозможно взимать деньги за пользование товаром: распространение исходного кода может усиливать данный аспект. |
Shortly afterwards, another man approached him, and after identifying himself as the Chief of the Leninsky District Police Department in Brest, invited the author to stop distributing leaflets. |
Вскоре к нему подошел другой человек и, представившись начальником районного отдела внутренних дел Ленинского района города Бреста, предложил автору прекратить распространение листовок. |
2.8 Mr. Velichkin further explains that as he did not violate the Law on Assemblies, he considers the police requests to have him stop distributing leaflets and to leave the scene to be unlawful. |
2.8 Далее г-н Величкин поясняет, что, поскольку Закона о собраниях им нарушено не было, он считает незаконными требования сотрудников милиции прекратить распространение листовок и покинуть место проведения митинга. |
In particular, the bill sought to make selling, renting, trading, distributing, and communicating legally-made private copies of a copyrighted work an infringement of copyrights. |
В частности, законопроектом предлагалось сделать продажу, аренду, торговлю, распространение сделанных копий произведений запрещёнными по закону об авторском праве. |
Planning is under way for a trial programme of distributing at cost, rather than gratis, a larger selection of Serbian publications. |
Планируется осуществление экспериментальной программы, предусматривающей распространение по себестоимости, а не бесплатно, более широкой подборки сербских публикаций. |
This mini mango, so before distributing them to friends for their own consumption用Datta Mr. farmers began to be shipped as a product, they are actually surprisingly recent. |
Это мини-манго, поэтому прежде чем их распространение друзей для собственного потребления用Датта фермеров г-н начал быть отправлены в качестве продукта, они на самом деле удивительно недавно. |
In 1939 he and two fellow students were suspended, but soon reinstated, from the university for distributing anti-imperialist flyers after the outbreak of World War II. |
В 1939 году его с двумя другими студентами временно исключили из университета за распространение антиимпериалистических листовок в связи с началом Второй мировой войны. |
On September 4, 2012, several people including Vasyl Novytskyi, the drug's developer, were arrested in Austria for distributing the drug under suspicion of commercial fraud. |
4 сентября 2012 года несколько человек, включая Новицкого, были арестованы в Австрии за распространение «Украина» по подозрению в мошенничестве. |
As a result of the conduct of joint preventive measures with the Administration of the Federal Security Service for Krasnodar territory, in March 2007 four individuals were arrested in the town of Armavir for distributing printed materials containing calls for the incitement of inter-ethnic discord. |
В результате проведения совместных оперативно-профилактических мероприятий с УФСБ но Краснодарскому краю в марте 2007 года в г.Армавире было задержано 4 человека, которые осуществляли распространение печатной продукции, содержащей призывы к разжиганию межнациональной розни. |
When fully implemented, the sulphur reduction requirement will increase the cost of producing and distributing diesel fuel by about 4 (1/2) to 5 cents per gallon. |
В результате полной реализации этой программы необходимость соблюдения требования по содержанию серы приведет к увеличению расходов на производство и распространение дизельного топлива приблизительно на 4,5-5 центов на галлон. |