Английский - русский
Перевод слова Dirty
Вариант перевода Грязный

Примеры в контексте "Dirty - Грязный"

Примеры: Dirty - Грязный
It's a pity that Barcelona is such a dirty city. Жаль, что Барселона - такой грязный город
Can I get a dirty Martini, please? Можно мне Грязный Мартини, пожалуйста?
"dirty sock" and "relax" in the same sentence? "грязный носок" и "расслабься" в одном предложении?
Then he told me a joke, a really, really dirty one. Потом он рассказал мне анекдот, очень, очень грязный.
I apologize for not apologizing, but this is dirty business. Я извиняюсь, что не извиняюсь, но это грязный бизнес.
And who are you to say this house is dirty? И кто вы такая, чтобы называть этот дом грязный?
How much can you take, you dirty Leithian? Смотря, сколько сможешь выдержать, грязный Лейтианин.
That low-down dirty dog is trying to kick us off the mission! Этот подлый грязный пес хочет исключить нас из миссии!
Which means he's dirty, and for that, I have no mercy. А значит, он грязный коп, а я к таким беспощаден.
That man he's up against is so dirty, and the Senator's just pushing back as hard as he can. Его противник - такой грязный тип, и сенатор отбивается изо всех сил.
You're spying on me, you dirty worm. Ты шпионишь за мной, грязный червяк!
Take your dirty finger off my map! Убери свой грязный палец с моей карты!
I'm talking whiskey slammin', dirty dancin' Я говорю виски Верзила, грязный танец
So, this is your dirty little secret? Это и есть твой грязный секретик?
This next contest is dirty, y'all. Ладно! Следующий конкурс - грязный!
Why, you posturing, evil-minded, dirty, little hypocrite! Да ведь вы позёр, злой, грязный, маленький лицемер!
You're a thief, a cheat, a liar, and a dirty, cheap seducer. Потому что вы вор, лжец, низкий обманщик и грязный соблазнитель.
I gave you money, dirty thief! Дала тебе деньги, грязный вор!
The greasy, dirty oil from the pores of the nose. Жирный, грязный жир из пор в носу.
He is not even Brad in "Twelve Monkeys"... when he had that weird eye, and he was all dirty. Он даже не Брэд в "Двенадцати обезьянах"... Когда у него были такие странные глаза, и весь он был грязный.
Is that all your dirty mind can think of? Это всё, о чем твой грязный ум может сейчас думать?
When I make my dirty dollar I have heard the sound Когда я зарабатывал свой грязный доллар, я слышал звук
That's a dirty trick, which, let's face it, is exactly what we've come to see. Это грязный трюк, но надо признаться - за этим мы и пришли.
So we have ourselves a dirty judge? Значит у нас есть грязный судья?
How can I clean you if you are not dirty? Как тебя чистить, если ты не грязный?