I don't like it when I'm dirty. | Знаешь, что мне это не нравится, когда я грязный. |
I'll have a dirty martini. | Я буду "Грязный мартини". |
Wh... That was just a dirty trick? | Чт... это был просто грязный трюк? |
Make that a very dirty slate. | Поправка, очень грязный лист. |
That's what dirty is. | Вот что такое грязный. |
I felt dirty after helping him. | Я чувствовал грязь на себе после того, как помог ему. |
The dirty flows down on road a part from front gardens and the sites of the ground everywhere scattered on capital. | Грязь стекает на проезжую часть с палисадников и участков земли, повсюду разбросанных по столице. |
Bangkok, it's corrupt, dirty dense. | Опасный Бангкок Бангкок, коррупция, грязь и пробки. |
In the summer and winter is, in the spring and in the autumn is every day a dirty and melancholy. | Летом и зимой, весной и осенью - каждый день грязь и тоска. |
The huts are dirty, stinking, full of insects. | В избах грязь, смрад, насекомые. |
It's 'cause you're dirty. | А за то, что ты продажный. |
So, Raymond, what evidence do you have that there's a dirty agent in the FBI? | Итак, Рэймонд, какие у тебя доказательства, что в ФБР есть продажный агент? |
It's all right. I don't mind the word "dirty." | Я не имею ничего против слова "продажный". |
We know you're dirty. | Мы знаем, что ты продажный. |
I know if I'm not the one volunteering for the hardest jobs... the ones that nobody will take... they're going to think I'm dirty, too. | И я знаю, что если я не возьмусь за самую опасную работу, за которую никто не берется они будут думать, что я тоже продажный коп. |
There was a priest, the dirty beast whose name was Alexander. | Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя - Александер. |
There was a priest, the dirty beast, whose name was Alexander. | Может, теперь я что-нибудь прочитаю? Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя |
did that just sound dirty? | это просто пошлый звук. |
Naughty, dirty, funny. | Грязный, пошлый, смешной. |
did that just sound dirty? 'Cause that's not how I meant it. Mean it, man. | это просто пошлый звук. причина в том что это не важно. да, чувак. |
But the ball doesn't get dirty. | Но мяч пачкать нельзя! |
Good for girls to get their knees dirty! | Девочки должны пачкать колени! |
Now you can clean without getting your hands dirty or wet! | Теперь при чистке не обязательно пачкать или мочить руки! |
No more forgery, no more getting my hands dirty. | Больше никаких подделок, не буду пачкать руки. |
You're still around, but you haven't had to get your hands dirty. | Есть кой-какой опыт, но не приходилось пачкать руки. |
I know how to get my hands dirty. | Я знаю, как замарать руки. |
Well, they wouldn't want to get their shoes dirty. | Да уж, они не захотят замарать свои ботинки. |
Not afraid to get your hands dirty. | Не стесняешься замарать собственные ручки. |
You don't mind getting your hands dirty. | Не боитесь замарать руки. |
You never get your hands dirty. | Никогда не любил замарать руки. |
Don't do that, it's so dirty. | Не делай этого, это нечестно. |
That you fight dirty. | Тому, что ты дерёшься нечестно. |
You are playing dirty today. | Ты сегодня нечестно играешь. |
My mom plays dirty. | Моя мама играет нечестно. |
Low blow, Foster. Dirty pool. | Так нечестно, Фостер. |
Delano wouldn't dirty his own hands. | Дилано не стал бы марать свои руки. |
I don't like getting my hands dirty. | Не люблю марать руки. |
Getting your hands dirty is what most people in rich countries no longer want to do. | Большинство людей в богатых странах больше не хотят марать руки. |
It's okay for First Baby to be in the sandlot with the rest of us as long as he doesn't get his hands dirty? | Для Первого Сынка страны нормально играть на площадке с остальными, пока ему не придется марать руки? |
Even if I did get my hands dirty on the way. | Я ни на что не жаловался даже если мне приходилось марать руки на моем жизненном пути. |
All the dirty stuff with Zach. | Все эти непристойные штучки с Заком. |
Hotel rooms, dirty phone calls. | Номера в гостиницах, непристойные телефонные разговоры. |
Andy and I have been sending each other some pretty dirty texts. | Мы с Энди посылали друг другу очень непристойные сообщения |
You're the one showing me all the dirty pictures. | А не вы, который показал мне все эти непристойные картинки? |
That you can carry on your dirty, filthy schemes without me finding out? | Что ты можешь вести свои грязные, непристойные игры в тайне от меня? |
Why do you talk so dirty, Maggie? | Почему ты говоришь непристойности? |
Why do you talk so dirty? | Почему ты говоришь непристойности? |
Or you could think it's funny to move the dog's mouth around and make him say dirty things. | Или тебе может показаться смешным, двигать собачью морду, делая вид, что пес говорит непристойности. |
He made me feel so dirty. | Он заставил меня почувствовать себя похотливым до непристойности. |
Can't cover up your dirty | это не сотрет присущей вам силы непристойности. |
He's a dirty, old, pathetic drunk. | Он подлый, старый, жалкий пьяница. |
You knew he'd give you up because you're as dirty as he is. | Ты знал, что из-за этого пойдешь ко дну, потому что ты такой же подлый, как и он. |
It was a lowdown, dirty move. | Это был подлый поступок. |
You're a dirty, filthy, lying Cubs fan. | Ты грязный, подлый, лживый фанат Кабс. |
He sounds like a dirty, rotten snitch. | Похоже он просто грязный подлый стукач. |
You're not actually dirty, per se. | Ты вообще-то не грязнуля, сама по себе. |
You just know she likes it dirty. | Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля. |
Somebody's a dirty little buggerrr! | Кто-то здесь маленький грязнуля! |
It's all dirty. | Ну и грязнуля же ты... |
How down and dirty are you willing to get? | Насколько ты готов опуститься и замараться? |
I know you don't like the thought of these guys being dirty, but you want to hear my theory? | Я знаю, тебе не нравится думать, что эти парни могли замараться, но, может, послушаешь мою теорию? |
The dirty poet undertakes to wash once a month. | Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц. |
Well, a dirty U.S. Marshal came in to pick him up. | Что ж, нечистый на руку пристав зашел его забрать. |
A very powerful and a very dirty analyst inside the CIA. | Очень влиятельный и нечистый на руку аналитик ЦРУ. |
I know, I'm starting to think that organic just means dirty. | Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый. |
You filthy, dirty devil! | Ты грязный, немытый дьявол. |
"The Dirty Song" is a short number, with Baal humiliating his lover Sophie. | «Dirty Song» является коротким номером, в котором Баал оскорбляет свою возлюбленную Софи. |
Her first EP, Clean Windows Dirty Floors, was produced by DJ Hoppa. | Её первый ЕР, Clean Windows Dirty Floors, продюсировал DJ Hoppa. |
3 - 4:57 From Mark Radcliffe Radio 1 session, 1996 Time Jesum Transeuntum Et Non Riverentum - 6:22 (Cave/Cave, Ellis, Turner, White) Featuring The Dirty 3. | З» - 4:57 (Из первой радио-сессии Марка Рэдклиффа, 1996) «Time Jesum Transeuntum Et Non Riverentum» (Кейв, Эллис, Тёрнер, Уайт) - 6:22 (Представляла The Dirty 3. |
Hadouken! played their first gig at the Dirty Hearts Club in Southend on 16 September 2006. | Свой первый концерт ребята отыграли в Dirty Hearts Club, Саутэнд-он-Си 16 сентября 2006 года. |
She is best known for her work with Dirty Projectors whom she left in 2012 to pursue a solo career. | Наиболее известна своим участием в группе Dirty Projectors, которую покинула в 2012 году, чтобы начать сольную карьеру. |