| I pulled all their clothes out of the dryer and threw them onto the dirty, wet floor. | Вытащила всю одежду из сушилки и бросила на грязный, мокрый пол. |
| Too big, too loud, too dirty. | Слишком большой, слишком шумный, слишком грязный. |
| I'm assuming he's not just really dirty, but is of African descent. | Я так думаю, что он не просто очень грязный, а родом из Африки. |
| I'm moving the dirty sock. | Я убираю грязный носок. |
| But I'm really too dirty right now. | Но я сейчас слишком грязный. |
| The dirty flows down on road a part from front gardens and the sites of the ground everywhere scattered on capital. | Грязь стекает на проезжую часть с палисадников и участков земли, повсюду разбросанных по столице. |
| The physical conditions in the prison are harsh; it is dirty and overcrowded. | В тюрьме тяжелые физические условия: грязь и перенаселенность. |
| I already know what cooks How the dirty city feels and looks | Я уже знаю, как это происходит, как выглядит грязь города. |
| We go, I cannot go with beard, it is dirty. | Не навижу бороду! Борода-это грязь. |
| Fluorinated polymers that contain perfluoroalkyl functionality are the substances that are both oleophobic and hydrophobic and repel water, dirty and oil. | Фторированные полимеры, содержащие перфторалкильные функциональные группы, представляют собой вещества, обладающие олеофобными и гидрофобными свойствами, т.е. отталкивающие воду, грязь и жир. |
| He's as dirty as they come. | Он такой же продажный, как и все. |
| We think Commissioner Santana is dirty. | Мы думаем, что комиссар Сантана продажный. |
| So, Raymond, what evidence do you have that there's a dirty agent in the FBI? | Итак, Рэймонд, какие у тебя доказательства, что в ФБР есть продажный агент? |
| And... and I'm supposed to be the dirty lawyer. | А продажный адвокат - это я! |
| I know if I'm not the one volunteering for the hardest jobs... the ones that nobody will take... they're going to think I'm dirty, too. | И я знаю, что если я не возьмусь за самую опасную работу, за которую никто не берется они будут думать, что я тоже продажный коп. |
| There was a priest, the dirty beast whose name was Alexander. | Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя - Александер. |
| There was a priest, the dirty beast, whose name was Alexander. | Может, теперь я что-нибудь прочитаю? Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя |
| did that just sound dirty? | это просто пошлый звук. |
| Naughty, dirty, funny. | Грязный, пошлый, смешной. |
| did that just sound dirty? 'Cause that's not how I meant it. Mean it, man. | это просто пошлый звук. причина в том что это не важно. да, чувак. |
| You don't want to dirty those pretty little hands of yours. | Вы не хотите пачкать ваши милые ручки. |
| Well, collectors don't tend to get their hands dirty, so I'm guessing it's a seller. | Коллекционерам не свойственно пачкать руки, так что он продавец. |
| I won't dirty my hands! | Не хочу пачкать руки. |
| And that Finney seems like the kind of guy you want around when you don't want to get your hands dirty. | А Финни похож на парня, которого хорошо иметь под рукой, когда не хочется пачкать руки. |
| These domesticated suburbanites Still have a primitive desire to get their hands dirty, | У этих одомашненных жителей пригородов всё ещё есть примитивная жажда пачкать свои руки. |
| You don't mind getting your hands dirty. | Не боитесь замарать руки. |
| Never afraid to get his hands dirty. | Никогда не боялся замарать руки. |
| I thought you said I had to get my hands dirty. | Я думал, ты сказал, что мне придется замарать руки. |
| All of these years, Stetler, you were trying to pin something on one of us, you were the dirty one. | Все эти годы, Стетлер, ты пытался замарать кого-то из нас, а сам был грязным. |
| It would take you getting your hands dirty, but from what I understand, you're not against getting your hands dirty if it's a means to an end that makes sense. | Тебе, конечно, придется замарать руки, но ты, как я понимаю, не против замарать руки, если оно в итоге того стоит. |
| We've both been playing dirty, Angie. | Мы оба играли нечестно, Энджи. |
| Look, I'm not saying you wouldn't have got a few shots in, but my mom fights dirty. | Конечно, ты бы успела ей врезать пару раз, но мама дерется нечестно. |
| That you fight dirty. | Тому, что ты дерёшься нечестно. |
| We don't have to fight dirty. | Не нужно сражаться нечестно. |
| Low blow, Foster. Dirty pool. | Так нечестно, Фостер. |
| That he's not the kind of guy to get his hands dirty. | Он парень не того типа, который будет марать руки. |
| Look, you don't want to get your pretty hands dirty, fine. | Слушай, не хочешь марать свои нежные ручки, отлично. |
| Maybe you should get your hands dirty sometime before you lay into me. | Может, вам тоже стоит иногда марать руки, прежде, чем будете на меня наезжать. |
| I'm not the kind of man who likes to get his hands dirty. | Я не тот тип человека, который любит марать руки грязью. |
| You're not planning on getting your hands dirty, are you? | Ты не планируешь марать себе руки, не так ли? |
| At 18, you can drink, vote, and see dirty movies. | В 18 лет дозволено пить, голосовать и смотреть непристойные фильмы. |
| I tried, but apparently, I suck at dirty talk. No. | Я пыталась, но очевидно мои непристойные разговоры - остой. нет |
| So this isn't just a dirty weekend in Scarborough with a married man? | Значит, это не непристойные выходные в Скарборо с женатым мужчиной? |
| She laughed at their dirty jokes, she dismissed their lewd comments. | Она смеялась над их сальными шутками, пропуская мимо ушей их непристойные замечания. |
| That you can carry on your dirty, filthy schemes without me finding out? | Что ты можешь вести свои грязные, непристойные игры в тайне от меня? |
| Why do you talk so dirty, Maggie? | Почему ты говоришь непристойности? |
| Why do you talk so dirty? | Почему ты говоришь непристойности? |
| Or you could think it's funny to move the dog's mouth around and make him say dirty things. | Или тебе может показаться смешным, двигать собачью морду, делая вид, что пес говорит непристойности. |
| He made me feel so dirty. | Он заставил меня почувствовать себя похотливым до непристойности. |
| Can't cover up your dirty | это не сотрет присущей вам силы непристойности. |
| You knew he'd give you up because you're as dirty as he is. | Ты знал, что из-за этого пойдешь ко дну, потому что ты такой же подлый, как и он. |
| It was a lowdown, dirty move. | Это был подлый поступок. |
| You're a dirty, filthy, lying Cubs fan. | Ты грязный, подлый, лживый фанат Кабс. |
| Because he's a low-down dirty snake. | Потому что он подлый грязный змей. |
| That low-down dirty dog is trying to kick us off the mission! | Этот подлый грязный пес хочет исключить нас из миссии! |
| You're not actually dirty, per se. | Ты вообще-то не грязнуля, сама по себе. |
| You just know she likes it dirty. | Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля. |
| Somebody's a dirty little buggerrr! | Кто-то здесь маленький грязнуля! |
| It's all dirty. | Ну и грязнуля же ты... |
| How down and dirty are you willing to get? | Насколько ты готов опуститься и замараться? |
| I know you don't like the thought of these guys being dirty, but you want to hear my theory? | Я знаю, тебе не нравится думать, что эти парни могли замараться, но, может, послушаешь мою теорию? |
| The dirty poet undertakes to wash once a month. | Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц. |
| Well, a dirty U.S. Marshal came in to pick him up. | Что ж, нечистый на руку пристав зашел его забрать. |
| A very powerful and a very dirty analyst inside the CIA. | Очень влиятельный и нечистый на руку аналитик ЦРУ. |
| I know, I'm starting to think that organic just means dirty. | Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый. |
| You filthy, dirty devil! | Ты грязный, немытый дьявол. |
| The title of the album comes from the second line in "Dirty Paws". | Альбом получил своё название по второй строчке песни «Dirty Paws». |
| In mid-February 2017, the band announced a new song to be premiered on BBC Radio 1 Breakfast Show with Nick Grimshaw, called "Dirty Laundry". | В середине февраля 2017 года группа объявила о новом сингле, премьера которого произойдет на BBC Radio 1 в Breakfast Show с Ником Гримшоу под названием «Dirty Laundry». |
| During the recording sessions, the Offspring re-recorded "Dirty Magic" (from their 1992 album Ignition), which serves as the album's ninth track. | Во время записи, The Offspring перезаписали песню «Dirty Magic» (с их альбома 1992 Ignition), которая стала девятым треком альбома. |
| Dirty Pretty Things were an English band fronted by Carl Barât, a member of The Libertines. | Dirty Pretty Things - британская рок-группа, под предводительством бывшего фронтмена группы The Libertines, Карла Барата. |
| Initially known as QDOS (Quick and Dirty Operating System), the name was changed to 86-DOS once SCP started licensing the operating system in 1980. | Изначально известная как QDOS (англ. Quick and Dirty Operating System - быстрая и грязная операционная система), впоследствии получила название 86-DOS, как только SCP начала лицензировать операционную систему. |