You just continue to surprise me you dirty, dirty little man. | Ты не устаёшь меня удивлять похотливый, грязный мужичок. |
Well, you shut your dirty, little mouth. | А ну закрой свой грязный ротик. |
That dirty trick with the Teleprompter, it wasn't... | Этот грязный трюк с телесуфлером, я не... |
Well, here's the dirty little secret. | Вот вам маленький грязный секрет. |
Your car is old and dirty. | Он старый и грязный. |
Sorry, I just wanted to check to see if it had gotten dirty. | Прости, я только хотела проверить, не попала ли туда грязь. |
When the dirty stuff piles up, they come here to wash their minds and bodies. | Когда грязь накапливается, они приходят сюда, чтобы вымыть головы и тела. |
I'm talking about puking your will to live up into a little bucket while somebody crushes your spirit with a big pair of dirty boots. | Каково это, когда вместе с рвотой смывается в унитаз и твоё желание жить, и кто-то одним ударом сапога втаптывает твою сущность в грязь. |
Organizes all sorts of competitions and contests based mud: If most aleagra the mud, the man who is dirty, who swallows the most ground so on. | Организует все виды соревнований и конкурсов основанные грязи: Если большинство aleagra грязь, человека, который является грязной, которая поглощает самые грунтовые воды... и так далее. |
The room is very dirty. | В комнате была непролазная грязь. |
It's because you're dirty. | Нет, потому, что ты продажный. |
We think Commissioner Santana is dirty. | Мы думаем, что комиссар Сантана продажный. |
It's 'cause you're dirty. | А за то, что ты продажный. |
So, Raymond, what evidence do you have that there's a dirty agent in the FBI? | Итак, Рэймонд, какие у тебя доказательства, что в ФБР есть продажный агент? |
And... and I'm supposed to be the dirty lawyer. | А продажный адвокат - это я! |
There was a priest, the dirty beast whose name was Alexander. | Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя - Александер. |
There was a priest, the dirty beast, whose name was Alexander. | Может, теперь я что-нибудь прочитаю? Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя |
did that just sound dirty? | это просто пошлый звук. |
Naughty, dirty, funny. | Грязный, пошлый, смешной. |
did that just sound dirty? 'Cause that's not how I meant it. Mean it, man. | это просто пошлый звук. причина в том что это не важно. да, чувак. |
This Wo Fat likes to get his hands dirty. | Этот Во Фат не любит пачкать руки. |
No, no, he wouldn't get his own hands dirty, but he's not above hiring others. | Нет, нет, свои руки он пачкать бы не стал, он не против нанять для этого кого-нибудь. |
Sometimes you get your hands dirty. | Иногда приходится пачкать руки. |
These domesticated suburbanites Still have a primitive desire to get their hands dirty, | У этих одомашненных жителей пригородов всё ещё есть примитивная жажда пачкать свои руки. |
You don't have to get your hands dirty. | Тебе не приходится пачкать руки. |
Well, they wouldn't want to get their shoes dirty. | Да уж, они не захотят замарать свои ботинки. |
Time to dirty her hands, and the rest of her. | Пора ей замарать ручки, ну и всё остальное. |
That's good... a writer needs to get his hands dirty, be steeped in vice. | Неплохо... писателю нужно замарать свои руки, вкусить греха. |
Are we going to get our hands dirty, Tom? | Мы собираемся замарать наши руки, Том? |
It would take you getting your hands dirty, but from what I understand, you're not against getting your hands dirty if it's a means to an end that makes sense. | Тебе, конечно, придется замарать руки, но ты, как я понимаю, не против замарать руки, если оно в итоге того стоит. |
Don't do that, it's so dirty. | Не делай этого, это нечестно. |
That you fight dirty. | Тому, что ты дерёшься нечестно. |
Hitting a guy with a banjo is dirty. | Бить парня банджо нечестно. |
You are playing dirty today. | Ты сегодня нечестно играешь. |
We don't have to fight dirty. | Не нужно сражаться нечестно. |
That he's not the kind of guy to get his hands dirty. | Он парень не того типа, который будет марать руки. |
We know you don't like to get your hands dirty and that Joel Seiferth was into you for 100 grand. | Мы в курсе, что ты не любишь марать руки и про то, что Джоэл Сейферс задолжал тебе 100 штук. |
Leave her alone, we are going to get our hands dirty. | Чёрт с ней, командир, не стоит марать руки. |
You can't even get your hands a little dirty for me. | Ты не можешь больше марать свои руки из-за меня. |
You go check a few facts while I get my hands dirty. | А я буду грязной работой марать руки. |
At 18, you can drink, vote, and see dirty movies. | В 18 лет дозволено пить, голосовать и смотреть непристойные фильмы. |
You're the one showing me all the dirty pictures. | А не вы, который показал мне все эти непристойные картинки? |
So this isn't just a dirty weekend in Scarborough with a married man? | Значит, это не непристойные выходные в Скарборо с женатым мужчиной? |
Let's get boozy and sit around the fire singing dirty rugby songs! | Давай напьемся, сядем у костра, и будем горланить непристойные песни! |
That you can carry on your dirty, filthy schemes without me finding out? | Что ты можешь вести свои грязные, непристойные игры в тайне от меня? |
Why do you talk so dirty, Maggie? | Почему ты говоришь непристойности? |
Why do you talk so dirty? | Почему ты говоришь непристойности? |
Or you could think it's funny to move the dog's mouth around and make him say dirty things. | Или тебе может показаться смешным, двигать собачью морду, делая вид, что пес говорит непристойности. |
He made me feel so dirty. | Он заставил меня почувствовать себя похотливым до непристойности. |
Can't cover up your dirty | это не сотрет присущей вам силы непристойности. |
You knew he'd give you up because you're as dirty as he is. | Ты знал, что из-за этого пойдешь ко дну, потому что ты такой же подлый, как и он. |
It was a lowdown, dirty move. | Это был подлый поступок. |
He is dirty, man, he's dirty. | Он подлый, чувак, подлый. |
He sounds like a dirty, rotten snitch. | Похоже он просто грязный подлый стукач. |
Because he's a low-down dirty snake. | Потому что он подлый грязный змей. |
You're not actually dirty, per se. | Ты вообще-то не грязнуля, сама по себе. |
You just know she likes it dirty. | Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля. |
Somebody's a dirty little buggerrr! | Кто-то здесь маленький грязнуля! |
It's all dirty. | Ну и грязнуля же ты... |
How down and dirty are you willing to get? | Насколько ты готов опуститься и замараться? |
I know you don't like the thought of these guys being dirty, but you want to hear my theory? | Я знаю, тебе не нравится думать, что эти парни могли замараться, но, может, послушаешь мою теорию? |
The dirty poet undertakes to wash once a month. | Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц. |
Well, a dirty U.S. Marshal came in to pick him up. | Что ж, нечистый на руку пристав зашел его забрать. |
A very powerful and a very dirty analyst inside the CIA. | Очень влиятельный и нечистый на руку аналитик ЦРУ. |
I know, I'm starting to think that organic just means dirty. | Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый. |
You filthy, dirty devil! | Ты грязный, немытый дьявол. |
Dirty Projectors is an American indie rock band from Brooklyn, New York, formed in 2002. | Dirty Projectors - американская группа из Бруклина (Нью-Йорк), образованная в 2002 году. |
For this reason and because of its high toxicity, dioxins are among the group of 12 substances (Dirty Dozen) to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants set as priorities for removal. | По этой причине и из-за его высокой токсичности диоксинов являются одними из группы из 12 веществ (Dirty Dozen) к Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях, установить в качестве приоритетов для удаления. |
On the 1979 release Dynasty, he only played on his own composition, "Dirty Livin'", and did not play at all on Unmasked (1980). | В альбоме Dynasty 1979, он играл только одну песню - «Dirty Livin'» и не играл вовсе в 1980 в альбоме Unmasked. |
This CD is different from past releases in that the name of the CD is repeated in many of the songs, including "Dirty World," "My Funeral," "We Are," and the CD's title track. | Этот диск отличается от прошлых релизов прежде всего тем, что название альбома фигурирует во многих песнях, среди которых «Dirty World», «My Funeral», «We Are», а также заглавный трек альбома. |
It incorporates the childhood rhyme, "No more pencils, no more books, no more teachers' dirty looks" into its lyrics. | Дети поют здесь куплет из школьной песенки: «Ни тебе карандашей больше, ни тебе книжек, ни учительских грязных взглядов» (англ. No more pencils, no more books, no more teachers' dirty looks). |