| If there's any dirty trick that I cannot stand, it is honesty. | Если и есть какой-то грязный приём, который я ненавижу, то это честность. |
| So I figure you're a dirty liar and I don't waste my time with dirty liars. | Я прихожу к выводу, что вы грязный лжец, а я не хочу тратить время на грязных лжецов. |
| Because he's a low-down dirty snake. | Потому что он подлый грязный змей. |
| Yes, it - it does appear to be dirty. | Да, похоже, этот телефон действительно грязный. |
| What's your dirty secret, Smith? | В чем твой грязный секрет? |
| I need a long bath to wash this dirty business off of me. | Я буду долго отмокать в ванной, чтобы смыть эту грязь. |
| Although some are into dirty. | Хотя, некоторые любят грязь. |
| The dirty mess, you'll just have to clean it up. | Тебе и разгребать всю эту грязь. |
| Named names, Gave the lowdown on the whole dirty mess. | Я назвал имена,... вывернул всю эту грязь. |
| The dirty flows down from roads to the ground, instead of dirty road a part. | Грязь стекает с дорог на землю, а не загаживает проезжую часть. |
| You're a dirty DEA agent who robbed a bank. | Ты продажный агент ОБН, который ограбил банк. |
| It's because you're dirty. | Нет, потому, что ты продажный. |
| It's 'cause you're dirty. | А за то, что ты продажный. |
| It's all right. I don't mind the word "dirty." | Я не имею ничего против слова "продажный". |
| We know you're dirty. | Мы знаем, что ты продажный. |
| There was a priest, the dirty beast whose name was Alexander. | Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя - Александер. |
| There was a priest, the dirty beast, whose name was Alexander. | Может, теперь я что-нибудь прочитаю? Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя |
| did that just sound dirty? | это просто пошлый звук. |
| Naughty, dirty, funny. | Грязный, пошлый, смешной. |
| did that just sound dirty? 'Cause that's not how I meant it. Mean it, man. | это просто пошлый звук. причина в том что это не важно. да, чувак. |
| You got to get your hands dirty, if you're going to achieve the impossible. | Ты должен пачкать руки, если хочешь достичь невозможного. |
| Don't even have to get my hands dirty. | Даже не придется пачкать свои руки. |
| And not any time in the near future because I am done getting my hands dirty. | И не в ближайшем будующем потому что мне надоело пачкать руки. |
| I'm no mechanic, but I am enjoying getting my hands dirty with a little oil and ink. | Я не механик, но мне нравится пачкать руки смазкой и чернилами. |
| The baroness isn't used to getting her hands dirty. | Баронесса не привыкла пачкать руки. |
| Well, they wouldn't want to get their shoes dirty. | Да уж, они не захотят замарать свои ботинки. |
| Time to dirty her hands, and the rest of her. | Пора ей замарать ручки, ну и всё остальное. |
| You were Superintendent at the time of Eve Liddell's conviction - however much you avoided getting your hands dirty. | Вы были суперинтендантом на момент осуждения Ив Лиддел. Однако, вы постарались не замарать руки. |
| Not afraid to get your hands dirty. | Не стесняешься замарать собственные ручки. |
| Since when are you afraid to get dirty. | С каких это пор ты стал бояться замарать руки, а? |
| Don't do that, it's so dirty. | Не делай этого, это нечестно. |
| Look, I'm not saying you wouldn't have got a few shots in, but my mom fights dirty. | Конечно, ты бы успела ей врезать пару раз, но мама дерется нечестно. |
| That you fight dirty. | Тому, что ты дерёшься нечестно. |
| You are playing dirty today. | Ты сегодня нечестно играешь. |
| You play dirty, Clarke. | Ты нечестно играешь, Кларк. |
| You ever get YOUR hands dirty? | А тебе приходилось руки марать? |
| Getting your hands dirty is what most people in rich countries no longer want to do. | Большинство людей в богатых странах больше не хотят марать руки. |
| Maybe you should get your hands dirty sometime before you lay into me. | Может, вам тоже стоит иногда марать руки, прежде, чем будете на меня наезжать. |
| We know you don't like to get your hands dirty and that Joel Seiferth was into you for 100 grand. | Мы в курсе, что ты не любишь марать руки и про то, что Джоэл Сейферс задолжал тебе 100 штук. |
| You're not planning on getting your hands dirty, are you? | Ты не планируешь марать себе руки, не так ли? |
| All the dirty stuff with Zach. | Все эти непристойные штучки с Заком. |
| I tried, but apparently, I suck at dirty talk. No. | Я пыталась, но очевидно мои непристойные разговоры - остой. нет |
| So this isn't just a dirty weekend in Scarborough with a married man? | Значит, это не непристойные выходные в Скарборо с женатым мужчиной? |
| Dirty magazines is what you found. | Ты нашёл непристойные журналы. |
| Mainly they're angry, sensitive... intensively felt, and that dirtiest of all dirty words... Promising. | Главное - они злые, деликатные... чувственные, и непристойные настолько, что непристойней не бывает... |
| Why do you talk so dirty, Maggie? | Почему ты говоришь непристойности? |
| Why do you talk so dirty? | Почему ты говоришь непристойности? |
| Or you could think it's funny to move the dog's mouth around and make him say dirty things. | Или тебе может показаться смешным, двигать собачью морду, делая вид, что пес говорит непристойности. |
| He made me feel so dirty. | Он заставил меня почувствовать себя похотливым до непристойности. |
| Can't cover up your dirty | это не сотрет присущей вам силы непристойности. |
| He's a no-good, dirty, lowdown... | Он никчёмный, подлый, гадкий... |
| She said, "Your brother Tommy is a dirty liar." | Она сказала: "Твой брат Томми - подлый лжец". |
| You knew he'd give you up because you're as dirty as he is. | Ты знал, что из-за этого пойдешь ко дну, потому что ты такой же подлый, как и он. |
| He is dirty, man, he's dirty. | Он подлый, чувак, подлый. |
| Because he's a low-down dirty snake. | Потому что он подлый грязный змей. |
| You're not actually dirty, per se. | Ты вообще-то не грязнуля, сама по себе. |
| You just know she likes it dirty. | Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля. |
| Somebody's a dirty little buggerrr! | Кто-то здесь маленький грязнуля! |
| It's all dirty. | Ну и грязнуля же ты... |
| How down and dirty are you willing to get? | Насколько ты готов опуститься и замараться? |
| I know you don't like the thought of these guys being dirty, but you want to hear my theory? | Я знаю, тебе не нравится думать, что эти парни могли замараться, но, может, послушаешь мою теорию? |
| The dirty poet undertakes to wash once a month. | Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц. |
| Well, a dirty U.S. Marshal came in to pick him up. | Что ж, нечистый на руку пристав зашел его забрать. |
| A very powerful and a very dirty analyst inside the CIA. | Очень влиятельный и нечистый на руку аналитик ЦРУ. |
| I know, I'm starting to think that organic just means dirty. | Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый. |
| You filthy, dirty devil! | Ты грязный, немытый дьявол. |
| Shoot Speed - More Dirty Hits is a compilation album by Scottish rock band Primal Scream, released in Japan on 17 March 2004 by Columbia Records. | «Shoot Speed (More Dirty Hits)» - сборник хитов шотландского музыкального коллектива Primal Scream, выпущенный 24 марта 2004 года. |
| Hadouken! played their first gig at the Dirty Hearts Club in Southend on 16 September 2006. | Свой первый концерт ребята отыграли в Dirty Hearts Club, Саутэнд-он-Си 16 сентября 2006 года. |
| It is also called the dirty float which we have in India. | Также называется dirty float ("грязный плавающий курс") - то, что мы имеем в индии. |
| In 2005 they sampled Rune RK's "Calabria" under the name Dirty Laundry. | В 2005 году они выпускают ремикс на песню Rune RK «Calabria» под именем «Dirty Laundry». |
| The chorus of "The Time (Dirty Bit)" interpolates"(I've Had) The Time of My Life", originally performed by Bill Medley and Jennifer Warnes in the 1987 film Dirty Dancing. | Припев «The Time (Dirty Bit)» взят из «(I've Had) The Time of My Life», первоначально исполненной Биллом Медли и Дженнифер Уорнс в фильме 1987 года «Грязные танцы». |