Английский - русский
Перевод слова Dirty

Перевод dirty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязный (примеров 477)
I pulled all their clothes out of the dryer and threw them onto the dirty, wet floor. Вытащила всю одежду из сушилки и бросила на грязный, мокрый пол.
Too big, too loud, too dirty. Слишком большой, слишком шумный, слишком грязный.
I'm assuming he's not just really dirty, but is of African descent. Я так думаю, что он не просто очень грязный, а родом из Африки.
I'm moving the dirty sock. Я убираю грязный носок.
But I'm really too dirty right now. Но я сейчас слишком грязный.
Больше примеров...
Грязь (примеров 63)
The dirty flows down on road a part from front gardens and the sites of the ground everywhere scattered on capital. Грязь стекает на проезжую часть с палисадников и участков земли, повсюду разбросанных по столице.
The physical conditions in the prison are harsh; it is dirty and overcrowded. В тюрьме тяжелые физические условия: грязь и перенаселенность.
I already know what cooks How the dirty city feels and looks Я уже знаю, как это происходит, как выглядит грязь города.
We go, I cannot go with beard, it is dirty. Не навижу бороду! Борода-это грязь.
Fluorinated polymers that contain perfluoroalkyl functionality are the substances that are both oleophobic and hydrophobic and repel water, dirty and oil. Фторированные полимеры, содержащие перфторалкильные функциональные группы, представляют собой вещества, обладающие олеофобными и гидрофобными свойствами, т.е. отталкивающие воду, грязь и жир.
Больше примеров...
Продажный (примеров 14)
He's as dirty as they come. Он такой же продажный, как и все.
We think Commissioner Santana is dirty. Мы думаем, что комиссар Сантана продажный.
So, Raymond, what evidence do you have that there's a dirty agent in the FBI? Итак, Рэймонд, какие у тебя доказательства, что в ФБР есть продажный агент?
And... and I'm supposed to be the dirty lawyer. А продажный адвокат - это я!
I know if I'm not the one volunteering for the hardest jobs... the ones that nobody will take... they're going to think I'm dirty, too. И я знаю, что если я не возьмусь за самую опасную работу, за которую никто не берется они будут думать, что я тоже продажный коп.
Больше примеров...
Пошлый (примеров 5)
There was a priest, the dirty beast whose name was Alexander. Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя - Александер.
There was a priest, the dirty beast, whose name was Alexander. Может, теперь я что-нибудь прочитаю? Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя
did that just sound dirty? это просто пошлый звук.
Naughty, dirty, funny. Грязный, пошлый, смешной.
did that just sound dirty? 'Cause that's not how I meant it. Mean it, man. это просто пошлый звук. причина в том что это не важно. да, чувак.
Больше примеров...
Пачкать (примеров 62)
You don't want to dirty those pretty little hands of yours. Вы не хотите пачкать ваши милые ручки.
Well, collectors don't tend to get their hands dirty, so I'm guessing it's a seller. Коллекционерам не свойственно пачкать руки, так что он продавец.
I won't dirty my hands! Не хочу пачкать руки.
And that Finney seems like the kind of guy you want around when you don't want to get your hands dirty. А Финни похож на парня, которого хорошо иметь под рукой, когда не хочется пачкать руки.
These domesticated suburbanites Still have a primitive desire to get their hands dirty, У этих одомашненных жителей пригородов всё ещё есть примитивная жажда пачкать свои руки.
Больше примеров...
Замарать (примеров 29)
You don't mind getting your hands dirty. Не боитесь замарать руки.
Never afraid to get his hands dirty. Никогда не боялся замарать руки.
I thought you said I had to get my hands dirty. Я думал, ты сказал, что мне придется замарать руки.
All of these years, Stetler, you were trying to pin something on one of us, you were the dirty one. Все эти годы, Стетлер, ты пытался замарать кого-то из нас, а сам был грязным.
It would take you getting your hands dirty, but from what I understand, you're not against getting your hands dirty if it's a means to an end that makes sense. Тебе, конечно, придется замарать руки, но ты, как я понимаю, не против замарать руки, если оно в итоге того стоит.
Больше примеров...
Нечестно (примеров 12)
We've both been playing dirty, Angie. Мы оба играли нечестно, Энджи.
Look, I'm not saying you wouldn't have got a few shots in, but my mom fights dirty. Конечно, ты бы успела ей врезать пару раз, но мама дерется нечестно.
That you fight dirty. Тому, что ты дерёшься нечестно.
We don't have to fight dirty. Не нужно сражаться нечестно.
Low blow, Foster. Dirty pool. Так нечестно, Фостер.
Больше примеров...
Марать (примеров 28)
That he's not the kind of guy to get his hands dirty. Он парень не того типа, который будет марать руки.
Look, you don't want to get your pretty hands dirty, fine. Слушай, не хочешь марать свои нежные ручки, отлично.
Maybe you should get your hands dirty sometime before you lay into me. Может, вам тоже стоит иногда марать руки, прежде, чем будете на меня наезжать.
I'm not the kind of man who likes to get his hands dirty. Я не тот тип человека, который любит марать руки грязью.
You're not planning on getting your hands dirty, are you? Ты не планируешь марать себе руки, не так ли?
Больше примеров...
Непристойные (примеров 13)
At 18, you can drink, vote, and see dirty movies. В 18 лет дозволено пить, голосовать и смотреть непристойные фильмы.
I tried, but apparently, I suck at dirty talk. No. Я пыталась, но очевидно мои непристойные разговоры - остой. нет
So this isn't just a dirty weekend in Scarborough with a married man? Значит, это не непристойные выходные в Скарборо с женатым мужчиной?
She laughed at their dirty jokes, she dismissed their lewd comments. Она смеялась над их сальными шутками, пропуская мимо ушей их непристойные замечания.
That you can carry on your dirty, filthy schemes without me finding out? Что ты можешь вести свои грязные, непристойные игры в тайне от меня?
Больше примеров...
Непристойности (примеров 5)
Why do you talk so dirty, Maggie? Почему ты говоришь непристойности?
Why do you talk so dirty? Почему ты говоришь непристойности?
Or you could think it's funny to move the dog's mouth around and make him say dirty things. Или тебе может показаться смешным, двигать собачью морду, делая вид, что пес говорит непристойности.
He made me feel so dirty. Он заставил меня почувствовать себя похотливым до непристойности.
Can't cover up your dirty это не сотрет присущей вам силы непристойности.
Больше примеров...
Подлый (примеров 10)
You knew he'd give you up because you're as dirty as he is. Ты знал, что из-за этого пойдешь ко дну, потому что ты такой же подлый, как и он.
It was a lowdown, dirty move. Это был подлый поступок.
You're a dirty, filthy, lying Cubs fan. Ты грязный, подлый, лживый фанат Кабс.
Because he's a low-down dirty snake. Потому что он подлый грязный змей.
That low-down dirty dog is trying to kick us off the mission! Этот подлый грязный пес хочет исключить нас из миссии!
Больше примеров...
Грязнуля (примеров 4)
You're not actually dirty, per se. Ты вообще-то не грязнуля, сама по себе.
You just know she likes it dirty. Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля.
Somebody's a dirty little buggerrr! Кто-то здесь маленький грязнуля!
It's all dirty. Ну и грязнуля же ты...
Больше примеров...
Замараться (примеров 2)
How down and dirty are you willing to get? Насколько ты готов опуститься и замараться?
I know you don't like the thought of these guys being dirty, but you want to hear my theory? Я знаю, тебе не нравится думать, что эти парни могли замараться, но, может, послушаешь мою теорию?
Больше примеров...
Нечистый (примеров 3)
The dirty poet undertakes to wash once a month. Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц.
Well, a dirty U.S. Marshal came in to pick him up. Что ж, нечистый на руку пристав зашел его забрать.
A very powerful and a very dirty analyst inside the CIA. Очень влиятельный и нечистый на руку аналитик ЦРУ.
Больше примеров...
Немытый (примеров 2)
I know, I'm starting to think that organic just means dirty. Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый.
You filthy, dirty devil! Ты грязный, немытый дьявол.
Больше примеров...
Dirty (примеров 79)
The title of the album comes from the second line in "Dirty Paws". Альбом получил своё название по второй строчке песни «Dirty Paws».
In mid-February 2017, the band announced a new song to be premiered on BBC Radio 1 Breakfast Show with Nick Grimshaw, called "Dirty Laundry". В середине февраля 2017 года группа объявила о новом сингле, премьера которого произойдет на BBC Radio 1 в Breakfast Show с Ником Гримшоу под названием «Dirty Laundry».
During the recording sessions, the Offspring re-recorded "Dirty Magic" (from their 1992 album Ignition), which serves as the album's ninth track. Во время записи, The Offspring перезаписали песню «Dirty Magic» (с их альбома 1992 Ignition), которая стала девятым треком альбома.
Dirty Pretty Things were an English band fronted by Carl Barât, a member of The Libertines. Dirty Pretty Things - британская рок-группа, под предводительством бывшего фронтмена группы The Libertines, Карла Барата.
Initially known as QDOS (Quick and Dirty Operating System), the name was changed to 86-DOS once SCP started licensing the operating system in 1980. Изначально известная как QDOS (англ. Quick and Dirty Operating System - быстрая и грязная операционная система), впоследствии получила название 86-DOS, как только SCP начала лицензировать операционную систему.
Больше примеров...