| A short dirty hunter came the day before yesterday. | Позавчера заходил охотник, маленький и грязный. |
| In order to get my job back, I put myself out there as dirty. | Чтобы вернуться на работу, я должен вести себя как грязный коп. |
| You're spying on me, you dirty worm. | Ты шпионишь за мной, грязный червяк! |
| When a block of memory is to be replaced, its corresponding dirty bit is checked to see if the block needs to be written back to secondary memory before being replaced or if it can simply be removed. | Когда блок памяти должен быть заменен, его соответствующий грязный бит проверяется, чтобы проверить, должен ли блок быть записан обратно во вторичную память перед заменой или если его можно просто удалить. |
| This has been a dirty day. | Грязный был сегодня день. |
| I already know what cooks How the dirty city feels and looks | Я уже знаю, как это происходит, как выглядит грязь города. |
| He claims that the cell block is dirty, smelly and infected with insects. | Он заявляет, что в блоке царят грязь, вонь и он кишит насекомыми. |
| it's littel dirty! | Это же грязь! - Слегка грязноватая. |
| Dirt. He says the food's dirty. | Грязь говорит, грязная пища. |
| The huts are dirty, stinking, full of insects. | В избах грязь, смрад, насекомые. |
| Oliver, I'm sorry to tell you this, but your ex-T.O. is dirty. | Оливер, прости, что говорю тебе это, но твой бывший наставник продажный. |
| It's 'cause you're dirty. | А за то, что ты продажный. |
| So, Raymond, what evidence do you have that there's a dirty agent in the FBI? | Итак, Рэймонд, какие у тебя доказательства, что в ФБР есть продажный агент? |
| And... and I'm supposed to be the dirty lawyer. | А продажный адвокат - это я! |
| I know if I'm not the one volunteering for the hardest jobs... the ones that nobody will take... they're going to think I'm dirty, too. | И я знаю, что если я не возьмусь за самую опасную работу, за которую никто не берется они будут думать, что я тоже продажный коп. |
| There was a priest, the dirty beast whose name was Alexander. | Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя - Александер. |
| There was a priest, the dirty beast, whose name was Alexander. | Может, теперь я что-нибудь прочитаю? Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя |
| did that just sound dirty? | это просто пошлый звук. |
| Naughty, dirty, funny. | Грязный, пошлый, смешной. |
| did that just sound dirty? 'Cause that's not how I meant it. Mean it, man. | это просто пошлый звук. причина в том что это не важно. да, чувак. |
| No need to get your hands dirty for him. | Не стоит вам пачкать о него свои руки. |
| I'm surprised a young gentleman like yourself would want to dirty his hands in industry. | Странно, что юноша вроде вас хочет пачкать руки индустрией. |
| I didn't want to get it dirty. | Я просто не хотела его пачкать. |
| I mean, he doesn't like to get his hands dirty. | То есть он ведь не любит пачкать руки. |
| You want the money but you don't want to get your hands dirty. | Хочешь зелени, но не хочешь пачкать руки. |
| Time to dirty her hands, and the rest of her. | Пора ей замарать ручки, ну и всё остальное. |
| You were Superintendent at the time of Eve Liddell's conviction - however much you avoided getting your hands dirty. | Вы были суперинтендантом на момент осуждения Ив Лиддел. Однако, вы постарались не замарать руки. |
| Way to get your hands dirty. | Хороший способ замарать тебе руки. |
| Are we going to get our hands dirty, Tom? | Мы собираемся замарать наши руки, Том? |
| You're finally getting your hands dirty. | Ты наконец-то осмелился замарать руки. |
| We've both been playing dirty, Angie. | Мы оба играли нечестно, Энджи. |
| Look, I'm not saying you wouldn't have got a few shots in, but my mom fights dirty. | Конечно, ты бы успела ей врезать пару раз, но мама дерется нечестно. |
| No. You lost the presidency, just like you did in high school when you refused to play dirty. | Ты потерял пост, совсем как в школе, когда отказался играть нечестно. |
| That you fight dirty. | Тому, что ты дерёшься нечестно. |
| No, you were giving me your dirty work, and it's dirty. | Нет, ты свалила на меня свою грязную работу, и это нечестно. |
| That he's not the kind of guy to get his hands dirty. | Он парень не того типа, который будет марать руки. |
| Delano wouldn't dirty his own hands. | Дилано не стал бы марать свои руки. |
| I prefer not to get my hands dirty. | Я не люблю марать руки. |
| It's okay for First Baby to be in the sandlot with the rest of us as long as he doesn't get his hands dirty? | Для Первого Сынка страны нормально играть на площадке с остальными, пока ему не придется марать руки? |
| You can't even get your hands a little dirty for me. | Ты не можешь больше марать свои руки из-за меня. |
| I tried, but apparently, I suck at dirty talk. No. | Я пыталась, но очевидно мои непристойные разговоры - остой. нет |
| Andy and I have been sending each other some pretty dirty texts. | Мы с Энди посылали друг другу очень непристойные сообщения |
| You're the one showing me all the dirty pictures. | А не вы, который показал мне все эти непристойные картинки? |
| Let's get boozy and sit around the fire singing dirty rugby songs! | Давай напьемся, сядем у костра, и будем горланить непристойные песни! |
| OK, dirty rugby songs! | Итак, непристойные песни! |
| Why do you talk so dirty, Maggie? | Почему ты говоришь непристойности? |
| Why do you talk so dirty? | Почему ты говоришь непристойности? |
| Or you could think it's funny to move the dog's mouth around and make him say dirty things. | Или тебе может показаться смешным, двигать собачью морду, делая вид, что пес говорит непристойности. |
| He made me feel so dirty. | Он заставил меня почувствовать себя похотливым до непристойности. |
| Can't cover up your dirty | это не сотрет присущей вам силы непристойности. |
| He's a no-good, dirty, lowdown... | Он никчёмный, подлый, гадкий... |
| She said, "Your brother Tommy is a dirty liar." | Она сказала: "Твой брат Томми - подлый лжец". |
| It was a lowdown, dirty move. | Это был подлый поступок. |
| He is dirty, man, he's dirty. | Он подлый, чувак, подлый. |
| You're a dirty, filthy, lying Cubs fan. | Ты грязный, подлый, лживый фанат Кабс. |
| You're not actually dirty, per se. | Ты вообще-то не грязнуля, сама по себе. |
| You just know she likes it dirty. | Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля. |
| Somebody's a dirty little buggerrr! | Кто-то здесь маленький грязнуля! |
| It's all dirty. | Ну и грязнуля же ты... |
| How down and dirty are you willing to get? | Насколько ты готов опуститься и замараться? |
| I know you don't like the thought of these guys being dirty, but you want to hear my theory? | Я знаю, тебе не нравится думать, что эти парни могли замараться, но, может, послушаешь мою теорию? |
| The dirty poet undertakes to wash once a month. | Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц. |
| Well, a dirty U.S. Marshal came in to pick him up. | Что ж, нечистый на руку пристав зашел его забрать. |
| A very powerful and a very dirty analyst inside the CIA. | Очень влиятельный и нечистый на руку аналитик ЦРУ. |
| I know, I'm starting to think that organic just means dirty. | Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый. |
| You filthy, dirty devil! | Ты грязный, немытый дьявол. |
| He became famous in 1987 with the musical "Dirty Dancing". | Ега diventato famoso nel 1987 con la commedia musicale "Dirty Dancing". |
| He also hosted a weekly talk segment called "Down and Dirty with Dutch," where he would interview the stars of SMW. | Также Уэйн организовал еженедельную телепередачу под названием «Down and Dirty with Dutch», где он брал интервью у звёзд SMW. |
| It features the bands greatest tracks (singles) from their first three studio albums, "Dirty Rotten Filthy Stinking Rich", "Cherry Pie" and "Dog Eat Dog". | В неё вошли песни с трёх первых альбомов группы: Dirty Rotten Filthy Stinking Rich, Cherry Pie и Dog Eat Dog. |
| "Chart Stats - Sugababes - Angels With Dirty Faces". | Там же они записали альбом "Angels With Dirty Faces". |
| It incorporates the childhood rhyme, "No more pencils, no more books, no more teachers' dirty looks" into its lyrics. | Дети поют здесь куплет из школьной песенки: «Ни тебе карандашей больше, ни тебе книжек, ни учительских грязных взглядов» (англ. No more pencils, no more books, no more teachers' dirty looks). |