Английский - русский
Перевод слова Dirty
Вариант перевода Замарать

Примеры в контексте "Dirty - Замарать"

Примеры: Dirty - Замарать
You got to get your hands dirty, if you're going to achieve the impossible. Если хочешь достичь невозможного, надо не бояться замарать руки.
I know how to get my hands dirty. Я знаю, как замарать руки.
Well, they wouldn't want to get their shoes dirty. Да уж, они не захотят замарать свои ботинки.
Grayson was too clever to get his hands dirty. Я не могу. Грейсон был слишком умным, чтобы замарать руки
Time to dirty her hands, and the rest of her. Пора ей замарать ручки, ну и всё остальное.
Then maybe those in-laws are one of the reasons that Harry hasn't got his own hands dirty in order to get the painting back. Возможно, эти родственники одна из причин, по которой Гарри не решился замарать руки, чтобы заполучить картину.
You were Superintendent at the time of Eve Liddell's conviction - however much you avoided getting your hands dirty. Вы были суперинтендантом на момент осуждения Ив Лиддел. Однако, вы постарались не замарать руки.
No, you're sitting at the help desk, keeping your fingers busy so that the rest of the staff can see that you're still prepared to get your hands dirty even though you're wearing a 1,000 Euro suit. Нет, вы сидите за стойкой информации, занимая чем-то свои пальчики, чтобы остальной персонал видел, что вы все еще готовы замарать руки, хотя и носите костюм за тысячу евро.
I don't want to get my hands dirty. Я не хочу замарать руки.
Not afraid to get your hands dirty. Не стесняешься замарать собственные ручки.
Way to get your hands dirty. Хороший способ замарать тебе руки.
You don't mind getting your hands dirty. Не боитесь замарать руки.
Never afraid to get his hands dirty. Никогда не боялся замарать руки.
Be willing to get your hands dirty. Быть готовым замарать руки.
What, are you afraid of getting your hands dirty? Что, боишься замарать ручки?
Guess mama's got to get her hands dirty now. Что ж, придется мамочке замарать ручки.
So he stays as far away from the point of impact as possible, and never gets his hands dirty if he can help it. Он держится подальше от тех мест, где становится горячо, и по возможности старается не замарать руки.
That's good... a writer needs to get his hands dirty, be steeped in vice. Неплохо... писателю нужно замарать свои руки, вкусить греха.
I thought you said I had to get my hands dirty. Я думал, ты сказал, что мне придется замарать руки.
You just didn't want to get your hands dirty. Ты просто не хочешь свои ручки в грязи замарать.
Milton is a showman, but Borden is right, he won't get his hands dirty. Милтон, конечно, артист, но Борден прав - он не рискнет замарать руки.
Since when are you afraid to get dirty. С каких это пор ты стал бояться замарать руки, а?
Are we going to get our hands dirty, Tom? Мы собираемся замарать наши руки, Том?
You never get your hands dirty. Никогда не любил замарать руки.
You're finally getting your hands dirty. Ты наконец-то осмелился замарать руки.