On my right, Dirty Ezio. |
Справа от меня - Грязный Эзио. |
That was my best Dirty Harry. |
Это был мой лучший Грязный Гарри. |
It like I movie star, Dirty Harold. |
Я как тот кинозвезда - Грязный Гарольд. |
Dirty Harry has this bad guy cornered. |
Грязный Гарри загнал плохого парня в угол. |
Dirty Belly and his grandmother followd like revers peaking up beans left behind. |
Грязный Живот и его бабушка следовали за лагерем, как вороны, подбирая то, что осталось. |
Magnum Force, Dirty Harry, Cool Hand Luke. |
Высшая сила, Грязный Гарри, Хладнокровный Люк. |
She's convinced you're dirty, and I was afraid you'd both end up dead, okay? |
Она убеждена, что ты "грязный" коп, и я боялся, что вас обоих прикончат, понятно? |
Two vodka martinis, one dirty, one with extra olives, Two shots of tequila, And the guyyver there wants something called a Sunday sling? |
Два Мартини с водкой: один "грязный", один с большими оливками, две рюмки текилы, и тот парень хочет что-то под названием "Воскресный слинг". |
They're calling them Dirty Sanchez. |
Они называют их "Грязный Санчез". |
'Cause last time, she went a little Dirty Harry in there. |
Потому что в прошлый раз она там сработала как "Грязный Гарри". |
You sounded like Dirty Harry just then. |
Вы сейчас сказали прямо как Грязный Гарри. |
I'm the Dirty Harry of M.E.s. |
Я же Грязный Гарри из М.Е. |
Love, Dirty Mike and the boys."" |
С любовью, Грязный Майк и пацаны. |
Dirty football is why I quit the team, coach, |
Грязный футбол - вот почему я ушел из команды, тренер |
Milius was known in the film industry for his macho screenplays for Dirty Harry (1971) and Magnum Force (1973). |
Милиус был известен в киноиндустрии своими сценариями для фильмов «Грязный Гарри» (1971) и «Высшая сила» (1973). |
Dirty emotional noise/power-electronics: dark pulsations of analogue synthesizers and rattle of metal junk, natural reverberation of an abandoned bunker and two furious vocals. |
Грязный эмоциональный noise/power-electronics: мрачные пульсации аналоговых синтезаторов и грохот металлического мусора, все это сдобрено естественной реверберацией заброшенного бункера и два душераздирающих вокала. |
The man's name is Dirty John and he did time. |
Мужика зовут Грязный Джон Такер и у него есть судимость |
Dirty policeman Hamesh Frini aka "Gori Rider"! |
Грязный патрульный Гамеш Фрини по кличке "Гори Райдер"! |
Dirty, naughty, and "Do what Daddy tells you". |
"Грязный", "шалун", и "Слушайся папочку". |
I ASKED FOR "EXTRA DIRTY". |
Я просил экстра-"грязный". |
Dirty and miserable... and small! |
Грязный и жалкий... и мелкий! |
Dirty coward cut it off so everyone would think he was dead! |
Грязный трус отрёзал сёбе палец, чтобы все думали, что он мёртв! |
It is the wandering boy, Dirty Belly. |
Это Грязный Живот! Как такое могло быть? |
This glass looks dirty. |
Этот фужер, кажется, грязный. |
Come here you dirty... |
Иди сюда, ты, грязный... |