| On my right, Dirty Ezio. | Справа от меня - Грязный Эзио. |
| That was my best Dirty Harry. | Это был мой лучший Грязный Гарри. |
| It like I movie star, Dirty Harold. | Я как тот кинозвезда - Грязный Гарольд. |
| Dirty Harry has this bad guy cornered. | Грязный Гарри загнал плохого парня в угол. |
| Dirty Belly and his grandmother followd like revers peaking up beans left behind. | Грязный Живот и его бабушка следовали за лагерем, как вороны, подбирая то, что осталось. |
| Magnum Force, Dirty Harry, Cool Hand Luke. | Высшая сила, Грязный Гарри, Хладнокровный Люк. |
| She's convinced you're dirty, and I was afraid you'd both end up dead, okay? | Она убеждена, что ты "грязный" коп, и я боялся, что вас обоих прикончат, понятно? |
| Two vodka martinis, one dirty, one with extra olives, Two shots of tequila, And the guyyver there wants something called a Sunday sling? | Два Мартини с водкой: один "грязный", один с большими оливками, две рюмки текилы, и тот парень хочет что-то под названием "Воскресный слинг". |
| They're calling them Dirty Sanchez. | Они называют их "Грязный Санчез". |
| 'Cause last time, she went a little Dirty Harry in there. | Потому что в прошлый раз она там сработала как "Грязный Гарри". |
| You sounded like Dirty Harry just then. | Вы сейчас сказали прямо как Грязный Гарри. |
| I'm the Dirty Harry of M.E.s. | Я же Грязный Гарри из М.Е. |
| Love, Dirty Mike and the boys."" | С любовью, Грязный Майк и пацаны. |
| Dirty football is why I quit the team, coach, | Грязный футбол - вот почему я ушел из команды, тренер |
| Milius was known in the film industry for his macho screenplays for Dirty Harry (1971) and Magnum Force (1973). | Милиус был известен в киноиндустрии своими сценариями для фильмов «Грязный Гарри» (1971) и «Высшая сила» (1973). |
| Dirty emotional noise/power-electronics: dark pulsations of analogue synthesizers and rattle of metal junk, natural reverberation of an abandoned bunker and two furious vocals. | Грязный эмоциональный noise/power-electronics: мрачные пульсации аналоговых синтезаторов и грохот металлического мусора, все это сдобрено естественной реверберацией заброшенного бункера и два душераздирающих вокала. |
| The man's name is Dirty John and he did time. | Мужика зовут Грязный Джон Такер и у него есть судимость |
| Dirty policeman Hamesh Frini aka "Gori Rider"! | Грязный патрульный Гамеш Фрини по кличке "Гори Райдер"! |
| Dirty, naughty, and "Do what Daddy tells you". | "Грязный", "шалун", и "Слушайся папочку". |
| I ASKED FOR "EXTRA DIRTY". | Я просил экстра-"грязный". |
| Dirty and miserable... and small! | Грязный и жалкий... и мелкий! |
| Dirty coward cut it off so everyone would think he was dead! | Грязный трус отрёзал сёбе палец, чтобы все думали, что он мёртв! |
| It is the wandering boy, Dirty Belly. | Это Грязный Живот! Как такое могло быть? |
| This glass looks dirty. | Этот фужер, кажется, грязный. |
| Come here you dirty... | Иди сюда, ты, грязный... |