Примеры в контексте "Directly - Лично"

Примеры: Directly - Лично
These 4 officers will report directly to me, and by working together, we will begin the process of saving our city. Эти 4 офицера будут докладывать лично мне, и, работая вместе, мы начнем спасение нашего города.
And in the future, you can tell him to tell me directly about our family affairs. И на будущее: передай ему, чтобы он обсуждал наши семейные дела со мной лично.
If I decide to take this case you must pay the fee directly to me. Если я решу вылечит его Вы заплатите деньги лично мне в руки.
Wages were not paid directly to workers but to an employment authority designated by the Government, which paid workers in national currency. Так, зарплаты выплачиваются не лично трудящимся, а правительственному учреждению, которое затем выплачивает зарплату работникам предприятий в национальной валюте.
Complaints are received directly or in writing at the headquarters of the Department or by telephone on a line installed for the purpose. Жалобы могут подаваться в центральный аппарат Секретариата лично, по почте или по телефону, для чего выделена специальная линия.
All persons who consider that they have been directly harmed by an offence may demand reparation and claim indemnification. Если то ли иное лицо признано лично потерпевшим в результате правонарушения, оно вправе требовать возмещения и выступать в качестве гражданского истца.
Since I have been directly involved in my country's anti-AIDS campaign, we have managed to achieve good results. С тех пор, как я стал лично принимать участие в проводимой моей страной кампании по борьбе со СПИДом, нам удалось добиться неплохих результатов.
This man I told you about, his name is Leonard Eels but you won't go to him directly. Этого парня зовут Леонард Илз. Но ты не пойдешь к нему лично.
You know, you came to see him directly, I didn't know you were coming. Ты пришёл увидеться с ним лично, а меня не предупредил.
The Ombudsmen receive allegations of human rights abuse directly from citizens or through referrals from the Ombudsperson and intervene personally with the authorities to resolve individual cases. Омбудсмены принимают к рассмотрению утверждения о нарушениях прав человека непосредственно от граждан или через Омбудсмена по правам человека и лично входят в контакт с местными властями для разрешения конкретных дел.
The Director will personally inform a complainant directly of his decision whether or not a police officer complained of should be prosecuted. Директор лично информирует подателя жалобы о своем решении по вопросу о том, должен ли преследоваться в уголовном порядке сотрудник полиции, против которого подана жалоба.
In this case, the victims are those who have directly and personally suffered the harm arising from the violations. В данном случае речь идет о лицах, которым в результате нарушений лично причинен прямой ущерб.
The Special Rapporteur has continued to place emphasis on receiving testimonies directly from persons who have been subjected to, or have personal knowledge about apparent human rights violations. Специальный докладчик по-прежнему уделяла особое внимание получению показаний непосредственно от лиц, подвергшихся очевидным нарушениям прав человека или лично знающих о таких нарушениях.
The people, the dignity of Honduras, those of us who participate directly in decision-making, and I myself must be respected. Необходимо с уважением относиться к народу, к достоинству Гондураса, к тем из нас, кто принимал непосредственное участие в процессе принятия решений, и ко мне лично.
We commend the United Nations Secretary-General Kofi Annan for his bold initiative of personally going to the Middle East to conduct shuttle diplomacy directly with the leaders concerned. Мы воздаем должное Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций Кофи Аннану, который проявил смелую инициативу и лично отправился на Ближний Восток, с тем чтобы заняться «челночной» дипломатией непосредственно с руководителями этих стран.
Persons who have personally suffered injury directly caused by the offence may bring a civil action (art. 6). Лица, лично пострадавшие от ущерба, непосредственно причиненного в результате правонарушения, предъявляют гражданский иск (статья 6).
Over 2000 people were personally registered by people directly involved in the campaign свыше 2000 человек были лично зарегистрированы лицами, непосредственно участвовавшими в кампании;
We are of the view that the test of victim status is whether the authors have been directly and personally affected by the violations alleged. Мы считаем, что принадлежность к категории жертв определяется тем, пострадали ли авторы непосредственно и лично от нарушений, о которых они заявляют.
Effective today, you'll work in my office reporting directly to me. С этого дня вы у меня в подчинении, докладывать мне лично.
Well, shall we voice your concerns with Maurice directly? Что ж, может, тогда обсудим ваши опасения лично с Морисом?
Have you any idea of the therapist bills around here for which you are directly responsible? Ты вообще представляешь, сколько мы заплатили психиатру из-за тебя лично?
Listen, can you ask him again if we can talk with him directly? Слушай, можешь спросить его еще раз можем ли мы поговорить с ним лично?
NCAA rules prohibit him from talking to Marco directly, but... they don't stop him from talking to people close to him. По правилам ассоциации, он должен был поговорить с ним лично, но... ему не запрещено общаться с близкими людьми Марко.
Mrs. Toms, did Mr. Keller ever discuss with you directly why he stopped buying seeds? No. Миссис Томс, мистер Келлер когда-нибудь обсуждал с вами лично, почему он прекратил покупать семена?
Please forgive me for being unable to say farewell to you all directly. что не могу попрощаться с вами лично.