Английский - русский
Перевод слова Determined
Вариант перевода Полны решимости

Примеры в контексте "Determined - Полны решимости"

Примеры: Determined - Полны решимости
The least developed countries, for their part, were determined to pursue economic and political reform programmes taking into account their specific circumstances. НРС полны решимости продолжить осуществление программ экономических и политических реформ с учетом специфических особенностей стран этой категории.
We are equally determined to rebuild our economy and welcome those who wish to assist in this endeavour. Мы также полны решимости восстановить нашу экономику и приветствуем всех, кто захочет помочь нам в этих усилиях.
We know the individuals and very small groups that remain determined to derail the process. Мы знаем людей и очень небольшие группы, которые по-прежнему полны решимости подорвать процесс.
In other words, we were determined to ensure the draft would be adopted without a vote. Иными словами, мы были полны решимости добиться, чтобы этот проект был принят без голосования.
The Taliban as an organization remains, at least in part, determined to continue its military campaign. Как организация талибы по-прежнему, по крайней мере отчасти, полны решимости продолжать свою военную кампанию.
Those initiatives contributed to the building of a minimum level of trust between the parties determined to strengthen and consolidate the internal peace process. Благодаря этим инициативам возникло какое-то минимальное доверие между обеими сторонами, которые полны решимости укреплять мирный процесс внутри страны.
Despite all of these difficulties, we are nevertheless determined to continue the process of economic reform. Несмотря на все эти трудности, мы тем не менее полны решимости продолжать процесс экономической реформы.
It is truly unfortunate that countries possessing those banned weapons remain determined to keep and even to develop them. Весьма достоин сожаления тот факт, что страны, обладающие этим запрещенным оружием, все еще полны решимости сохранить и даже развивать его.
We have the vision of African nations determined to contribute more to global economic prosperity, peace and stability. Мы обладаем видением африканских стран, которые полны решимости вносить более значительный вклад в глобальное экономическое процветание, мир и стабильность.
We are all determined to finish the task set out in Beijing. Мы все полны решимости завершить выполнение задачи, поставленной в Пекине.
But we are nevertheless determined in our efforts to contribute to finding solutions. Тем не менее мы полны решимости внести свой вклад в поиски решений.
The United States remains determined to combat racism and undo the legacy of slavery in our own country. Соединенные Штаты по-прежнему полны решимости вести борьбу с расизмом и покончить с наследием рабства в нашей стране.
Seychelles remains determined to build its economy based on our assertion of the principle of responsibility for our own development. Сейшельские Острова по-прежнему полны решимости развивать свою экономику на основе утверждения принципа ответственности за свое собственное развитие.
When members were "determined to come together", it was observed, the prospects for implementation rose. Было отмечено, что, когда члены Совета «полны решимости действовать сообща», перспективы выполнения резолюции улучшаются.
We are fully dedicated to its implementation and determined to uphold its values and principles. Мы привержены ее осуществлению и полны решимости поддерживать ее ценности и принципы.
It happened because they saw the clear and present difficulties but were determined to prevail. Это произошло потому, что они четко увидели имеющиеся трудности и были полны решимости преодолеть их.
You seem determined to make this a personal matter. Вы, кажется, полны решимости сделать это личным делом.
And you seem determined to make it a military one. А вы, похоже, полны решимости оставить его одним военным.
You seem very determined to ruin my day. Вы, похоже, полны решимости испортить мне день.
No, you are more determined to protect Helen. Нет, вы более полны решимости защищать Хелен
This time, we were determined to rectify that by ensuring that the broadest range of stakeholders were involved, or at the very least consulted. На этот раз мы были полны решимости исправить это положение, обеспечив участие самого широкого круга заинтересованных сторон, или, по крайней мере, консультируясь с ними.
Women participated heavily, determined to take part in the political life of their country, and were assisted by an extensive voter registration exercise and targeted education campaigns. Массовым было участие женщин, которые были полны решимости внести свой вклад в политическую жизнь своей страны; при этом они получали помощь благодаря широкой кампании по регистрации избирателей и целенаправленным агитационным мероприятиям.
We are therefore determined to provide concrete opportunities to the economically disenfranchised, in order to lift them out of the vortex of unjust economic inequalities. Поэтому мы полны решимости создать конкретные возможности для экономически обездоленного населения с целью помочь ему выбраться из омута незаслуженного экономического неравенства.
The Belgians were determined to hold the border fortifications along the Albert Canal and the Meuse, without withdrawing, until the French Army arrived to support them. Бельгийцы были полны решимости удерживать пограничные укрепления вдоль Альберт-канала и Мааса, пока французская армия не прибудет, чтобы поддержать их.
And if the frequency of these calls proves anything, it proves that you were determined to extract whatever payment you could from them. И если частота этих звонков что-то и доказывает, так это то, что вы были полны решимости получить от них оплату любой ценой.