Примеры в контексте "Desire - Хочу"

Примеры: Desire - Хочу
It is my sincere desire to see the new Government usher in a new era of democracy, stability and prosperity for all the people of Guinea-Bissau. Я искренне хочу, чтобы формирование нового правительства положило начало новой эре демократии, стабильности и процветания для всего народа Гвинеи-Бисау.
I have no desire to be rude, miss, but if you wish to see Lady Mary, I suggest you make an appointment. Не хочу показаться грубым, мисс, но если вы хотите видеть леди Мэри, вам стоит договориться о встрече заранее.
My only desire is to make you a friend, Mayor Duboi. Я лишь хочу, чтобы мы стали друзьями, мэр Дюбуа.
I have no desire to fight with you or your men, Я не хочу драться с вами и с вашими людьми.
The Duke's reply was "My friends, return to Scotland and bring her here, she is all I desire, and I will have no other; your clever women do more harm than good". Герцог ответил: «Друзья мои, вернитесь в Шотландию и привезите её сюда, она - всё, чего я хочу, и я не женюсь ни на ком другом; умные женщины приносят больше вреда, чем пользы».
Prime Minister John Curtin issued a statement that read: I desire to inform the nation that we are proud to pay tribute to the efficiency, gallantry and devotion of our forces throughout the struggle. Премьер-министр Австралии Джон Кёртин (John Curtin) выступил со следующим заявлением: «Я хочу проинформировать народ, что мы горды воздать должное эффективности, отваге и преданности наших вооружённых сил в ходе борьбы.
Red! The color of desire! ALL: Красный - быть я с ней хочу!
There's a magic wand I desire. Я страсть как хочу волшебную палочку.
If a man looks at me with desire, I want to satisfy him. Если мужчина смотрит на меня с желанием, я хочу удовлетворить его.
Yes. I mean a physical desire. Я хочу сказать, физического влечения к Фанфан.
I want to thank you for your courage to confront your struggles with desire. Я хочу поблагодарить тебя за мужественное противостояние своим желаниям.
I mean, I have no desire to monkey with some centuries-old sports tradition. Я хочу сказать, у меня нет никакого желания вмешиватъся в какую-то вековую спортивную традицию.
There's a magic wand I desire. Существует волшебная палочка, которую я хочу получить.
That's why I also desire it. Вот почему я тоже этого хочу.
I don't want to be obsessed by my desire. Не хочу попасть во власть своих желаний.
In conclusion, our protection for children is based on the sincere desire of the Kingdom of Bahrain to safeguard the future. В заключение хочу сказать, что защита детей в нашей стране основывается на искреннем стремлении Королевства Бахрейн обеспечить свое будущее.
I want to emphasize the group's desire for negotiation. Хочу подчеркнуть стремление этой группы к переговорам.
I want to give you everything you desire. Я хочу дать тебе всё, что пожелаешь.
Underneath all the love and the desire to tear each other's clothes off, was the person I wanted to share every detail of my life with. Под всей любовью и желанием сорвать друг с друга одежду, был человек, с которым я хочу разделить все подробности моей жизни.
There is one thing I do desire. Я хочу лишь ребенка в колыбели.
In conclusion, I wish to reiterate our sincere desire to see the fifty-first session of the General Assembly become an important milestone on the road to the third millennium. В заключение я хочу повторить наше искреннее желание, чтобы пятьдесят первая сессия Генеральной Ассамблеи стала важной вехой на пути в третье тысячелетие.
Along those lines, I should like to reiterate our desire to see additional protocols become the new standard for countries parties to the NPT. В этой связи хочу еще раз выразить наше желание, чтобы дополнительные протоколы к ним стали одной из новых норм для стран - участниц ДНЯО.
I have no desire of taking charge Нет, я не хочу обременять себя,
In the light of the foregoing, you may be assured of Chile's desire to contribute to the success of this resolution and to cooperate effectively with the Committee under your esteemed guidance. С учетом вышесказанного хочу заверить Вас в решимости Чили способствовать успешному осуществлению резолюции и эффективно сотрудничать с возглавляемым Вами Комитетом.
I wish to reiterate that my country has no vested interest in reform, other than our desire for better functioning and greater authority of the Council. Я хочу еще раз повторить, что моя страна не преследует собственных интересов при осуществлении реформы, мы лишь добиваемся более эффективного функционирования и повышения авторитета Совета.