| I am the will of creating whatever I desire. | Я волен создать всё, что я хочу. |
| I desire my tea and biscuits. | А хочу я чаю с печеньем. |
| You know... I have no desire to hurt you. | Знаешь, я не хочу обидеть тебя. |
| I have no desire for an Oriental woman to touch me above the waist. | Я не хочу, чтобы восточная женщина трогала меня выше талии. |
| No, I don't desire you. | Нет, я тебя не хочу. |
| I have no desire to think about that. | И не хочу на эту тему думать. |
| I have no desire to damage my brain. | Я не хочу наносить вред своему мозгу. |
| I have a new desire to renew my friendship with the Emperor. | Я хочу обновить нашу дружбу с императором. |
| I have no desire to fight you, Gabriel. | Я не хочу с тобою драться, Гавриил. |
| My desire is to produce the best food in the world and heal. | Я хочу производить продукты, лучшие в мире и для здоровья. |
| I really don't have a desire to go to med school. | Я совсем не хочу учиться в мединституте. |
| And what I desire at my side. | И вот это... я хочу видеть рядом с собой. |
| It is Gabriel I have chosen and I desire your blessing. | Я выбрала Габриэля и хочу твоего благословения. |
| I've no desire to make the slightest effort. | Я не хочу предпринимать ни малейшего усилия. |
| There are gems in the Mountain that I too desire. | В этой горе есть драгоценные камни, которые хочу я. |
| My only desire in life, Miss Pratt, is to be a worthy husband to my wife. | Всё, чего я хочу в жизни, - быть достойным мужем своей жене. |
| I no longer have desire to fight. | я больше не хочу сражатьс€. |
| Whenever I desire a taste of my old, grittier life, | Всякий раз, когда я хочу попробовать свою старую, с песком, жизнь |
| I have no desire for his tongue to fill mine as well. | Я не хочу, чтобы его язык заполз и в мои уши тоже. |
| It's my desire as much as I can to promote their interests. | Я хочу сделать всё, что могу, чтобы содействовать им. |
| When does it achieve the taste that I desire? | Когда оно приобретает вкус, который я хочу? |
| I do desire the holy grail. However, I will not kill Shirou. | Я хочу Святой Грааль но я не убью Широ. |
| What I want now is to convince you that I have no desire to harm innocent Americans. | И я хочу вас заверить, Что я не хочу причинять вред невинным американцам. |
| But I have no desire to die for the likes of you. | Но ради таких, как вы, я умирать не хочу. |
| But I assure you I do not desire to live to distrust my faithful and loving people. | Но я уверяю вас, я не хочу жить в недоверии к моему любимому народу. |