| (c) Designing other innovative measures including funding from the private sector and industry associations. | с) разработка других новаторских мер, вклю-чая финансирование частным сектором и промыш-ленными ассоциациями. |
| (b) Designing, developing, coordinating and managing the Department's databases and resource sites on disarmament issues; | Ь) разработка, создание, координация и ведение баз данных и информационных сайтов Департамента, касающихся вопросов разоружения; |
| They presented the side event "Designing Successful Projects Involving Child Participation." | Они организовали параллельное мероприятие «Разработка успешных проектов, предусматривающих участие детей». |
| Designing new theoretical frameworks, enlarging the coverage of statistics and coordinating the production of data from many different sources are among the tasks to be carried out. | К таким задачам относятся разработка новой теоретической базы, расширение охвата статистических данных и координация работы по формированию данных из многих разных источников. |
| (a) Designing the format of the damage claims; | а) разработка бланка требования о возмещении ущерба; |
| (e) Designing programmes of assistance to refugees characterized by a development orientation; | е) разработка программ помощи беженцам с ориентацией на решение проблем развития; |
| Designing and initiating internal procedures and a system for the purpose of monitoring the developments with regard to the marine environment; | разработка и внедрение внутренних процедур и системы, касающихся мониторинга событий, имеющих отношение к морской среде; |
| Designing, developing and implementing the complaints processing mechanism for the agency; | разработка, создание и обеспечение функционирования механизма Агентства по рассмотрению жалоб; |
| Designing an institutional mechanism for the implementation of the national women's policy | разработка институционального механизма осуществления национальной политики по вопросам, касающимся положения женщин; |
| Designing a training modality in gender and development | разработка методики подготовки по гендерным вопросам и вопросам развития; |
| C. Designing and executing a development programme | С. Разработка и осуществление программы развития |
| Designing policies to support the creation of innovative enterprises through inter alia technology incubators and parks; | разработка политики в порядке поддержки создания инновационных предприятий за счет, среди прочего, технологических инкубаторов и технопарков; |
| Designing evidence collection plans and analytical support for up to three investigation teams | Разработка планов сбора доказательств и оказание аналитической поддержки следственным группам в количестве до трех |
| Amount Designing public policies and strategies for their implementation | Разработка государственной политики и стратегии по ее реализации |
| 264.3. Designing of the 1 - 59 month-olds care program started in 2006 and was introduced into the medical universities of the country at the beginning of 2007. | 264.3 В 2006 году началась разработка программы по вопросам ухода за детьми в возрасте от одного месяца до пяти лет, а в начале 2007 года эта программа уже применялась в медицинских университетах страны. |
| Designing subsidies or incentive systems to support development of the organic sector; | Разработка систем субсидий или стимулов для поддержки развития сектора производства биологически чистой продукции; |
| a. Designing measures and specific incentives for home-country enterprises to promote transfer of technology in the developing countries | а. Разработка мер и конкретных стимулов для предприятий стран базирования в целях поощрения передачи технологии развивающимся странам |
| Designing a privatization strategy for PA holdings; and | разработка стратегии приватизации активов ПА; а также |
| Designing and agreeing on a strategy to accomplish the mission; | разработка и согласование стратегии для решения поставленной задачи; |
| DESIGNING A SECURE DATA COLLECTION, SUMMARY, AND PUBLICATION SYSTEM | РАЗРАБОТКА БЕЗОПАСНОЙ СИСТЕМЫ СБОРА, ОБОБЩЕНИЯ И ПУБЛИКАЦИИ ДАННЫХ В ТЕЧЕНИЕ ОДНОГО ЧАСА |
| (a) Designing an advocacy programme syllabus for the Government and the private sector. | а) разработка учебной программы в области пропагандистской деятельности для правительства и частного сектора. |
| (a) Designing the institutional framework necessary to ensure equality between men and women; | а) разработка институциональной структуры, призванной обеспечивать равенство мужчин и женщин; |
| Designing proper mandates is difficult enough, but securing the prerequisites for fully carrying out mandates often proves even more challenging. | Разработка должных мандатов достаточно затруднительна, однако обеспечение предварительных условий для полного осуществления мандатов зачастую оказывается делом еще более трудным. |
| 361.12. Designing of complementary educational courses aimed at reducing the repetition of core courses and dropout rates. | 361.12 Разработка дополнительных образовательных курсов, направленных на сокращение числа повторных базовых курсов и процента выбывших студентов. |
| Designing flexible education systems suited to the situation of children in this group. | разработка гибких образовательных систем, учитывающих положение детей этой группы. |