| Designing of the site for Analytic Centre Named after Razumkov which had to provide Ukrainian press and political community with reliable results of analytic researches. | Разработка сайта для Аналитического Центра имени Разумкова, который должен был обеспечить украинскую прессу и политическое сообщество надежными результатами аналитических исследований. |
| Quality Management System - Designing, manufacture and installation of nuclear systems and components. Technical services for nuclear power plants. | Система менеджмента качества - разработка, производство и установка ядерных систем и сборочных единиц, технический сервис атомных электростанций. |
| Designing effective conservation strategies must begin with knowledge of the species we need to protect. | Разработка эффективных стратегий сохранения должна начаться со знанием видов растений, которые мы должны защищать. |
| Designing a fissile treaty that will have the capacity to address non-proliferation and disarmament will be no mean challenge. | Разработка договора по расщепляющемуся материалу, способного сослужить службу и нераспространению и разоружению, будет непростой проблемой. |
| Designing policies for economic and social inclusion which promote new approaches to development and to poverty eradication requires thinking about existing institutions. | Разработка политики по вопросам экономической и социальной интеграции, которая содействует применению новых подходов к вопросам развития и искоренения нищеты, требует переосмысления отношения к существующим институтам. |
| Designing an equitable formula for financing peace-keeping is not easy. | Разработка справедливой формулы финансирования операций по поддержанию мира - задача весьма непростая. |
| 9.2.6 Improvement of standards of performance by further enhancement of a tool for Protection Officers entitled "Designing a Protection Strategy". | 9.2.6 Повышение требований к результатам работы на основе доработки методического пособия для сотрудников по защите "Разработка стратегии защиты". |
| Designing policies for structural adjustment typically requires access to a wide range of specialised statistics. | Разработка политики структурной перестройки обычно требует доступа к широкому набору специализированных статистических данных. |
| Designing a target system for European labour cost statistics. | Разработка целевой системы европейской статистики затрат на рабочую силу. |
| Designing and publishing the HRD Section main website; | а) разработка и запуск основного веб-сайта секции РЛР; |
| B. Designing national-level monitoring programmes and indicators; | В. Разработка программ мониторинга и индикаторов на национальном уровне; |
| Designing appropriate institutional arrangements also requires both local knowledge and creativity. | Разработка соответствующих институциональных механизмов также требует знаний местных условий и творческого подхода. |
| Designing a register and matrix in this field is encouraging. | Вселяет оптимизм разработка реестра и матрицы в этой области. |
| Designing the appropriate policy response to these issues is a complex matter and will depend on country-specific circumstances. | Разработка надлежащих ответных мер в области политики для решения этих вопросов является весьма сложным вопросом и зависит от условий конкретных стран. |
| Designing, measuring and reporting on capacity development initiatives | Разработка, измерение и отчетность об инициативах в области создания потенциала |
| Designing integrated, comprehensive and sustainable growth strategies has become a central issue in the post-crisis period. | Одним из ключевых вопросов в послекризисный период стала разработка интегрированных, комплексных стратегий устойчивого экономического роста. |
| Designing innovation policies poses a challenge, as the new agendas involve different target groups. | Разработка инновационной политики является сложной задачей, поскольку новые направления работы предполагают охват различных целевых групп. |
| Designing and developing in a way that removes barriers to localization or international deployment. | Создание и разработка таким образом, чтобы не было преград при локализации и международном применении. |
| Designing and developing Document Information Systems. | Дизайн и разработка Документальных информационных систем. |
| Designing specific women's programmes at the national level | разработка программ, специально посвященных женщинам, на национальном уровне; |
| Designing the data exchange templates was a crucial first step in the collection process. | Одним из важнейших первых шагов в процессе сбора информации была разработка форм для обмена данными. |
| Designing and establishing this new structure required time and dedication, and therefore slowed the delivery of some of the outputs of the Entity. | Разработка и внедрение этой новой структуры требовали времени и выделения соответствующих ресурсов, что привело к замедлению осуществления некоторых запланированных мероприятий. |
| (a) Designing, managing and delivering human rights training; | а) разработка, организация и проведение подготовки в области прав человека; |
| (k) Designing a quality assurance implementation plan; | к) разработка плана осуществления мероприятий по обеспечению качества; |
| (b) Designing the operational documents and proposing measures for the improvement of the Action Plan implementation; | Ь) разработка оперативных документов и внесение предложений о мерах по совершенствованию выполнения Плана действий; |