Английский - русский
Перевод слова Designing
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Designing - Разработка"

Примеры: Designing - Разработка
Consulting regarding technical outfitting and workshop plan designing. Квалифицированные консультации по техническому оснащению производственных линий, разработка плана цеха.
These included designing folding patterns for a German airbag manufacturer. Среди его успехов - разработка схем складывания подушек безопасности для одного немецкого производителя этих изделий.
However, simply designing the procedure so that anyone who may wish to participate can do so may not be enough. Однако, может оказаться недостаточной обычная разработка процедуры, чтобы лица, которые могли пожелать принять участие, имели возможность сделать это.
Creation of the style and designing of web site for eminent Ukrainian politician, the President of Ukraine Viktor Yuschenko. Создание стиля и разработка веб-сайта для выдающегося украинского политика, Президента Украины Виктора Ющенко.
He also stated that designing a system specifically for cheap hardware would cause it to have portability problems in the future. Он также заявил, что разработка системы специально для дешёвого оборудования создаст проблемы переносимости в будущем.
Dilemmas have arisen in designing appropriate policy and programme responses, especially around the feasibility of foster arrangements. Разработка надлежащей политики и программ ответных действий характеризовались необходимостью выбора, в особенности в отношении возможностей создания механизмов попечительства.
This Ministry is responsible for designing cultural policies on behalf of the population. В задачу этого Министерства входит разработка политики в области культуры на благо населения страны.
(Re-)designing publications to make them user-friendly; разработка (переработка) публикаций на предмет обеспечения их доступности для пользователей;
Because of the overriding need to avoid a recurrence of war and chaos, designing the transitional framework is essentially a political task. Разработка переходных рамок по своей сути является политической задачей с учетом первоочередной потребности в том, чтобы избежать возрождения войны и хаоса.
For the contextual analysis: inventory of relevant national and international databases; designing a conceptual framework for contextual data and analysis. По контекстуальному анализу: перечень соответствующих национальных и международных баз данных; разработка концептуальной основы для сбора и анализа контекстуальных данных.
This Committee is responsible for designing policies, making recommendations, and coordinating efforts of the various public players in this area. Данному Комитету поручена разработка политики, подготовка рекомендаций и координация деятельности в общественной сфере различных секторов населения, так или иначе затронутых данной проблемой.
Revising procedures and designing programmes requires careful deliberation. Пересмотр процедур и разработка программ требует тщательного обсуждения.
The Armed Forces are in an initial stage of designing similar procedures. В вооруженных силах началась разработка аналогичных процедур.
Production and dissemination of background documentation on desertification and designing and printing of information material and media products. Подготовка и распространение справочной документации по проблематике опустынивания, а также разработка и выпуск информационных материалов и медийных продуктов.
In addition, designing programmes to cope with environmental refugees was an urgent task. Кроме того, срочной задачей является разработка программ для решения проблемы экологических беженцев.
The Special Rapporteur understands that, given the range of situations, designing flexible and sustainable protection programmes is a challenging task. Специальный докладчик осознает, что, учитывая широкое разнообразие ситуаций, разработка гибких и устойчивых программ защиты является сложной задачей.
Its functions included coordinating the activities of governmental and non-governmental actors, designing policies, and processing complaints from women whose rights had been violated. В число его функций входит координирование деятельности государственных и негосударственных субъектов, разработка политики и работа с жалобами женщин, чьи права были нарушены.
Work has now begun on designing a monitoring system, starting with an assessment of the current monitoring situation. В настоящее время ведется разработка системы контроля, что дало начало подготовке анализа нынешней ситуации в области контроля.
There needed to be coordination and collaboration between business, Governments and multilateral institutions in various areas such as designing, implementing and financing new initiatives. Необходимы координация и взаимодействие между деловыми кругами, правительствами и многосторонними учреждениями в различных областях, таких, как разработка, осуществление и финансирование новых инициатив.
The designing of the third game Boom Beach started in the autumn of 2012, and it was released in 2014. Разработка игры Воом Beach началась осенью 2012 года, но выпущена она была только в 2014 году.
Of course, this task is more difficult and time consuming than designing general standards, but the payoff may be worth it. Конечно, эта задача еще более сложная и требующая времени, чем разработка общих стандартов, но результаты могут того стоить.
Among the follow-up measures considered most important by both the Danish Government and the non-governmental organizations were designing indicators of social development and improving national capacities in that area. По мнению правительства Дании и неправительственных организаций этой страны, наиболее важными последующими мерами являются разработка показателей социального развития и укрепление национального потенциала в этой области.
designing and developing, in close collaboration with other partner organizations, innovative ways of disseminating and collecting bibliographic information. Ь) разработка и совершенствование в тесном сотрудничестве с другими партнерскими организациями актуальных способов распространения и сбора библиографической информации.
(a) The use of local administrative units as a basis for designing supported programmes; а) разработка поддерживаемых программ с опорой на местные административные структуры;
Establishing the office and designing a mechanism for integrating gender issues in government programmes создание бюро и разработка механизма с целью учета гендерных вопросов в правительственных программах;