Английский - русский
Перевод слова Dependancy
Вариант перевода Зависимость

Примеры в контексте "Dependancy - Зависимость"

Все варианты переводов "Dependancy":
Примеры: Dependancy - Зависимость
This would reduce aid dependency in developing countries. Это позволило бы снизить зависимость развивающихся стран от внешней помощи.
Use official development assistance as a catalyst to leverage other sources of financing, thereby reducing aid dependency. Использовать официальную помощь в целях развития в качестве катализатора для привлечения средств из других источников финансирования, с тем чтобы уменьшить зависимость от помощи.
Dependency on foreign resources also affects choice and implementation of programmes. Зависимость от поступления ресурсов из иностранных источников также оказывает влияние на выбор и осуществление программ.
Probably a better basis of classification in the context of industrialised countries is income dependency. Вероятно, более качественной основой для классификации в контексте индустриальных стран является такой аспект, как зависимость от дохода.
The aim is to reverse the decline in walking and help reduce car dependency. Цель этой стратегии состоит в том, чтобы изменить тенденцию к снижению объемов пешеходного движения и помочь сократить зависимость населения от легковых автомобилей.
We cannot accept agricultural protectionism that perpetuates dependency and underdevelopment. Мы не можем мириться с протекционизмом в сельском хозяйстве, который увековечивает зависимость и отсталость.
This reduces the dependency between employers and employees. Это позволяет сократить зависимость между работодателями и работниками наемного труда.
Aid dependency and aid fatigue had become significant issues as well. ЗЗ. Зависимость и "усталость" от помощи также превратились в серьезные проблемы.
Aid that creates dependency is harmful. Помощь, которая создает зависимость, очень опасна.
The plant has significantly reduced Bermuda's dependency on rainwater. Этот завод в значительной мере уменьшил зависимость Бермудских островов от дождевой воды.
All packages that have an optional KDE dependency will be installed without installing the KDE libraries (as dependency). Все пакеты, где зависимость от KDE является необязательной, устанавливаются без установки библиотек KDE (по зависимости).
Direct forest dependency by people, particularly in developing countries, and the dynamics of that dependency; а) прямая зависимость жизни людей от состояния лесов, в частности в развивающихся странах, и динамика развития этой зависимости;
There are two possible dependencies: build dependencies, declared in DEPEND and run-time dependencies, declared in RDEPEND. Возможны два вида зависимости: зависимость сборки, объявленная в DEPEND, и зависимость выполнения, объявленная в RDEPEND.
Following this dependency type you enter the service you depend on, or the virtual dependency. Вслед за типом зависимости указывается название службы, от которой существует зависимость, или ссылка на виртуальную (virtual) зависимость.
Also, if your init script provides a virtual dependency (such as net), the file associated with that dependency (such as/etc/conf.d/net) will be sourced too. Если ваш инициализационный сценарий предоставляет виртуальную зависимость (например, net), то также включается файл, соответствующий этой зависимости (например,/etc/conf.d/net).
This process had propelled the indigenous peoples into a cycle of economic dependency and reliance on the provision of social services. Этот процесс поставил коренные народы в хроническую экономическую зависимость и в зависимость от предоставления им социальных услуг.
It probably has a more serious problem than a new dependency. Вероятно здесь более серьезная причина, чем новая зависимость.
If the optional attribute is not present, a dependency is required. Если атрибут optional не указан, то зависимость является обязательной.
He is concerned that many people have developed an unhealthy dependency on the game. Беспокоится из-за того, что у людей развилась нездоровая зависимость от игры.
It is a disease because it's a physical dependency. Это болезнь, потому что это физическая зависимость.
Social upbringing encouraged independence in boys and dependency in girls. Социальное воспитание поощряет независимость мальчиков и зависимость девочек.
Indeed, in his view, the severe natural disaster had deepened Montserrat's socio-economic and political dependency. По его мнению, это тяжелое стихийное бедствие усугубило социально-экономическую и политическую зависимость Монтсеррата.
In 2002, the tourist industry confirmed its dependency on the Japanese market. В 2002 году индустрия туризма подтвердила свою зависимость от японского рынка.
The structure of natural gas consumers (households, power plants, industry) determines the temperature dependency. Температурную зависимость определяет структура потребителей природного газа (домохозяйства, электростанции, промышленность).
The heavy dependency on voluntary funding is a major issue, which has a considerable impact on the overall management of the Office. Сильная зависимость от добровольного финансирования является серьезной проблемой, оказывающей значительное влияние на общее руководство Управлением.