Journalism department, 3rd floor. |
Факультет журналистики, третий этаж. |
Do you have a sociology department? |
У вас есть факультет социологии? |
You've gutted the entire athletic department. |
Ты разгромила весь спортивный факультет. |
Your self-healing wire is the talk of the department. |
О твоём само-восстанавливающемся проводе говорит весь факультет. |
As graduating students of the Standford University, Science department, you have a magnificent foundation in theory what you need is a creative innovative... |
Как студенты окончившиу университет Стандфорда, Научный факультет, у вас есть великолепная теоритическая база Вам нужно быть рационализаторами... |
Leary had been head-hunted by Harvard psychology department in it's drive for fresh minds and ideas. |
Факультет психологии нанял Лири в погоне за свежими умами и идеями. |
In the same year he moved to Moscow and entered the Russian University of Theatre Arts (GITIS) on directing department in workshop of Mark Zakharov. |
В этом же году переезжает в Москву и поступает в РАТИ-ГИТИС на режиссёрский факультет в мастерскую Марка Захарова. |
Since 1926 the architecture department was briefly active at the academy, and was headed by Drago Ibler. |
С 1926 года в составе Академии непродолжительное время действовал архитектурный факультет, который возглавлял Драго Иблер. |
Although his childhood dream was studying astronomy, in 1955 he entered Voronezh State University where he studied in the Physics and Mathematics department. |
С детства мечтал об астрономии, но, поступив в 1955 году в Воронежский государственный университет на физико-математический факультет, навсегда связал с ним свою жизнь. |
Ms. Habil Ioana Ionel, Professor, Department for Thermal Machine & Transportation, Faculty of Mechanical Engineering, "Politehnica" University of Timişoara, Romania - "Clean Combustion of Powdered Coal by Applying Dry Methods" |
г-жа Хабил Иоана Йонель, профессор, Отдел тепловых машин и транспорта, факультет машиностроения, университет "Политехника", Тимишоара, Румыния, - "Чистые технологии сжигания пылевидного угля с использованием сухих методов"; |
As a result of this shift, faculty hired during the early 20th century included Caroline Colvin, chair of the history department and the nation's first woman to head a major university department. |
Новый факультет нанял в начале 20-го века Кэролайн Колвин (глава департамента истории), которая стала первой женщиной в стране, возглавившей крупный отдел университета. |
Professor of Statistics and Financial and Actuarial Mathematics at the University of National and World Economy, Sofia (Labour, Economics and Social Affairs Department), 1977-1997 |
Преподаватель статистики и финансовой и актуарной математики в Университете национальной и мировой экономики, София (факультет экономики труда и социального развития), 1977-1997 годы |
1987 - 1995 Lecturer, University of Tripoli, Tripoli, Libya, Faculty of Engineering, Mechanical & Industrial Engineering Department, Lecturer (1992) |
1987-1995 годы лектор, Университет Триполи, Триполи, Ливия, инженерный факультет, отделение машиностроения и организации промышленного производства, лектор (1992 год) |
The first students were admitted to the University of Central Greece in September 2004, at which time only the informatics department was in operation. |
Первый набор студентов состоялся в 2004 году на единственный на то время факультет информатики. |
And the astrophysics department there is... Well, out of this world. |
А факультет астрофизики здесь... просто потрясающий. |
After graduating from the Adam Mickiewicz University in Poznan (History department) he joined the Dominican Order in 1991. He continued education at the Pontificate Academy of Theology in Krakow. |
После окончания университета в Познани (исторический факультет) вступил в орден доминиканцев - 1991 г. Продолжил образование в Кракове. |
And a professor in the University of Massachusetts, in the zoology department, bought this climber because she wanted to study the insect diversity of the top of the tree canopy. |
Профессор Массачусетского Университета, факультет зоологии, купила это устройство, потому что намерена заняться изучением многообразия насекомых, обитающих на кронах деревьев. |
Professor, given the modest number of students who have signed up to take your course, the department may be relocating you to a smaller venue. |
Профессор, учитывая скромное число студентов, записавшихся на ваш курс, факультет может переместить вас в более скромное помещение. |
Dr. Kaoru Shima (1897-1977) graduated from the Osaka medical school, the present Osaka University medical department, which originated in the "Tekijuku" school. |
Доктор Каору Сима (1897-1977) окончил Осакскую медицинскую школу (ныне медицинский факультет Осакского университета) и стал врачом. |
Why did you tell Pamela, my client, that you were downsizing the department, when in fact, you hired someone to replace her the next day? |
Почему вы сказали Памеле, моему клиенту, что сокращаете факультет, хотя на следующий день наняли нового профессора? |
Once a suitable computer system is available at the participating department, ADS will configure the mirror site and transfer the data to the new system. ADS will remain responsible for keeping the mirror site up to date. |
Если участвующий факультет имеет соответствующую компьютерную систему, ADS обеспечит конфигурацию зеркального сайта и передачу данных в новую систему. |
The Chemistry Department at Chen-Kong. |
Факультет химии в Чэнь-Куне. |
Honours Degree, Liverpool Geology Department |
Диплом с отличием, геологический факультет Ливерпульского университета |
After several years of cooperation, PricewaterhouseCoopers and the Economics Department at Lomonosov Moscow State University signed a new agreement. |
В продолжение многолетнего сотрудничества PricewaterhouseCoopers и Экономический факультет МГУ им. Ломоносова подписали новый договор. |
Graduate of the Azerbaijan University of Economics, the Economics Registration Department. |
Окончил учетно-экономический факультет Азербайджанского государственного экономического университета. |