| 1970 and 1971: Labour law department, Comenius University. | 1970 и 1971 годы: кафедра трудового права Университета им. Коменского. |
| You know, the Latin department doesn't have as much sway in Hollywood. | Вы знаете, кафедра латинского языка не имеет такого влияния в Голливуде. |
| From 1994 years a department carries out preparation after the two-level system: bachelor, master's degree. | С 1994 года кафедра осуществляет подготовку по двухуровневой системе: бакалавр, магистр. |
| Each department has its own associated student organization. | Каждая кафедра имеет свои собственные студенческие организации. |
| A department developed the on-line tutorials of specialization, PAC, clinical studies and candidate's minimum on the proper disciplines. | Кафедра разработала учебные программы специализации, ПАЦ, ТУ, интернатуры, клинической ординатуры и кандидатского минимума по соответствующим дисциплинам. |
| The English practice department holds scientific collaboration with Russian Linguistic University. | Кафедра практики английского языка поддерживает научное сотрудничество с Российским лингвистическим университетом. |
| The department was plundered by fascist invaders and it was restored after the Great Patriotic war. | Кафедра была разграблена немецко-фашистскими оккупантами и восстановлена после Великой Отечественной войны. |
| The department is established in 2011 and leaded by Fuzuli Gozalov. | Кафедра создана в 2011 году и возглавляет ее Физули Гозалов. |
| The department started its activity in 2011. | Кафедра начала свою деятельность в 2011 году. |
| After foundation of the geographical faculty in Moscow State University in 1938, the department became a constant division in its structure. | С организацией географического факультета в МГУ в 1938 г. кафедра стала постоянным подразделением в его структуре. |
| Her department had a great influence on the teaching profession and encouraged the profession to consider psychodynamic theory with developmental psychology. | Её кафедра оказала сильное влияние на обучение преподавательской профессии и способствовала внедрению в практику психодинамической теории и психологии развития. |
| The department acts from 2011 and carries out researching and collecting of folk ceremonies, performances, plays, and rituals. | Кафедра действует с 2011 года и проводит исследования и сбор народных обрядов, спектаклей и ритуалов. |
| The roots of the University go to 1784 when a veterinary department was set up at Lviv University. | Корни национального университета достигают 1784 года, когда во Львовском университете была создана кафедра ветеринарии. |
| The department is the certificated base of Pharmacological centre of Ukrainian Ministry of Health medical products clinical approbation. | Кафедра является сертифицированной базой клинической апробации лекарственных препаратов Фармакологического центра МОЗ Украины. |
| I know that the athletic department wants me, but I still have the interview. | Кафедра спорта берет меня, но надо пройти собеседование. |
| His department was in the city of Bryansk. | Его кафедра находилась в городе Брянске. |
| I mean, it has real resources, their computer sciences department. | Там есть реальные ресурсы, кафедра информатики. |
| Their science department is really not what it used to be. | Их научная кафедра уже не та. |
| There is a Bulgarian language department at the Faculty of Philology of Belgrade University, with a professor of Bulgarian nationality heading it. | В Белградском университете на факультете филологии имеется кафедра болгарского языка, которой руководит профессор, являющийся болгарином по национальности. |
| It also contains an international relations department. | В школе также имеется кафедра международных связей. |
| Your neurology department loaned me a culture of prions for my research on bovine spongiform encephalopathy. | Ваша кафедра неврологии одолжила мне культуру прионов для исследования бычьей губчатой энцефалопатии. |
| The theater department did Into the Woods last year, and we still have the scenery. | В прошлом году кафедра театрального искусства ставила "В лес", у нас всё ещё остались декорации. |
| The Internal Affairs Academy has established a Theory and Practice of Human Rights department for teaching and research on human rights protection. | В Академии министерства внутренних дел создана кафедра теории и практики прав человека, на базе которой ведется преподавание и научно-исследовательская работа по защите прав человека. |
| The department is a scientific-methodological centre in Ukraine in specialities "Pathologic Anatomy" and "Pediatric Pathologic Anatomy". | Кафедра является научно-методическим центром на Украине по специальности "Патологическая анатомия" и "Детская патологическая анатомия". |
| Since when does the cosmology department honor my lectures? | С каких пор в мою лекцию посещает кафедра космологии? |