Specifically, the mid-intervention assessment noted that the number of antenatal care visits had increased by 70 per cent, and deliveries by health workers had increased by 67 per cent; |
Среднесрочная оценка такой деятельности показала, в частности, что число визитов для получения дородовых консультаций возросло на 70 процентов, а количество родов, принимаемых медработниками, - на 67 процентов; |
Deliveries under medical supervision are more common than they formerly were, but the situation is still not satisfactory, and continues to be characterized by disparities between urban and rural areas and women with different educational levels. |
Хотя количество родов под медицинским наблюдением несколько увеличилось, оно все же остается незначительным; при этом сохраняются расхождения в количестве таких родов в городах и в сельской местности и у женщин с разным уровнем образования. |
Teenage Deliveries as % of all Deliveries |
Количество родов у девочек подросткового возраста |
Sponsor: CRRID, Chandigarh; (b) The Prevalence of Non-Institutional Deliveries in Rural Punjab: Why Women Persist with Home Deliveries? Sponsor: PRC, CRRID, Chandigarh; (c) Evolution of the Functioning of Urban Family Welfare Centres/Health Posts in Punjab. |
Спонсор: ИЦСПР, Чандигарх; Ь) количество случаев родов без врачебного вмешательства: «Почему женщины предпочитают рожать на дому?» Спонсор: ПРК, ИЦСПР, Чандигарх; с) динамика развития центров благосостояния городских семей/медицинских пунктов в Пенджабе. |
Annex 5-36: Table 12.8 Per cent of Attended Deliveries in 2005 |
Таблица 12.8 Доля родов, принятых специально подготовленным персоналом, 2005 год |