Английский - русский
Перевод слова Degradation
Вариант перевода Деградация

Примеры в контексте "Degradation - Деградация"

Примеры: Degradation - Деградация
Over many decades, mankind had created a vicious circle: the degradation of the atmosphere caused the degradation of the land, and vice versa. За долгие десятилетия человечество создало порочный круг: деградация атмосферы приводит к деградации земель, и наоборот.
Rural poverty has direct links with land and natural resource degradation; degradation results in poverty and in many cases poverty makes remediation of natural resources very difficult. Явление сельской бедности непосредственно связано с деградацией земель и природных ресурсов: их деградация приводит к бедности, а бедность во многих случаях очень сильно затрудняет восстановление природных ресурсов.
The issues for urgent action have also been identified, as forest and grassland degradation, sustainable development of Russian Far-east forests, biodiversity loss, watershed degradation and issues arising from economic integration. Кроме того, были определены вопросы, требующие немедленного решения, а именно: ухудшение состояния лесов и степей, устойчивое освоение лесных ресурсов на Дальнем Востоке России, утрата биологического разнообразия, деградация водосборных районов и вопросы, вытекающие из экономической интеграции.
Agricultural productivity is low, while the main environmental problems caused by farming include: soil erosion; eutrophication; nitrates in drinking water; water-logging and salinity; pesticide contamination; biodiversity degradation; and rangeland degradation. Уровень продуктивности сельского хозяйства является низким, а в число основных экологических проблем, вызываемых сельскохозяйственной деятельностью, входят следующие: эрозия почв; эвтрофикация; наличие нитратов в питьевой воде; заболачивание и минерализация воды; загрязнение пестицидами; сокращение биоразнообразия и деградация пастбищных угодий.
Although anaerobic degradation occurs, half-lives for anaerobic degradation are still high. Хотя анаэробная деградация и происходит, продолжительность периода полураспада при этом остается все же значительной.
Land and water degradation are caused by human as well as environmental factors which also need to be addressed. Деградация земельных и водных ресурсов вызывается человеческим и экологическим факторами, и этим тоже необходимо заняться.
Despite some admirable efforts, the degradation of the global environment continued unabated and the natural resource base was being used unsustainably. Несмотря на отдельные заслуживающие восхищения усилия, деградация глобальной окружающей среды продолжается неослабными темпами и природная ресурсная база используется неустойчивым образом.
The result has been utter failure: military defeat and a severe degradation of America's moral standing. Результатом стал полнейший провал: военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
In addition, land and water degradation often set off a chain of complex problems. Кроме того, деградация земельных и водных ресурсов часто влечет за собой целую цепь сложных проблем.
The continued degradation of the environment of the region seriously affects the health and livelihood of the population. Продолжающаяся деградация экологической среды в этом регионе наносит серьезный ущерб здоровью населения и его жизнедеятельности.
The further degradation of the reindeer pastures is continuing along with the reduction of their overall area. При сокращении площадей оленьих пастбищ продолжается их дальнейшая деградация.
The most obvious cases involve depletion of resources and the degradation of the environment. Наиболее очевидные примеры - это истощение природных ресурсов и деградация окружающей среды».
Otherwise, we are convinced, we will see a degradation in the whole system of multilateral disarmament. Иначе, мы убеждены, нас ожидает деградация всей системы многостороннего разоружения.
In practice abiotic degradation is probably of low significance because of the rather rigid ring-structure of HBCDD and its low water solubility. На практике абиотическая деградация, вероятно, имеет низкое значение из-за довольно жесткой циклической структуры и его низкой водорастворимости.
The degradation of the test substance, a mixture containing different stereoisomers, was assessed by high performance liquid chromatography. Деградация испытуемого вещества, смеси, содержащей различные стереоизомеры, была оценена методом высокоэффективной жидкостной хроматографии.
Drought and degradation drive people off their land, creating economic migrants and environmental refugees. Засуха и деградация заставляют людей покидать свои земли и приводят к появлению экономических мигрантов и экологических беженцев.
It therefore comes as no surprise that species loss and ecosystem degradation are being reported worldwide. Поэтому не вызывает удивления тот факт, что по всему миру наблюдается утрата видов и деградация экосистем.
However, the degradation of ecosystems continues because of a lack of explicit policy focus on the economic benefits provided. Вместе с тем продолжается деградация экосистем из-за отсутствия четкой ориентации политики на предоставляемые экономические выгоды.
Therefore, degradation represents the year to year change in the net present value of the lost resource rent. Таким образом, деградация представляет собой годовое изменение чистой приведенной стоимости утраченной ренты за ресурсы.
According to some speakers, the degradation of glaciers was among the most pressing issues. По словам некоторых выступавших, деградация ледников является одним из наиболее актуальных вопросов.
Collectively, rainforest degradation and deforestation in developing countries represents about one fifth of global greenhouse gas emissions. В совокупности деградация топических лесов и обезлесение в развивающихся странах составляют около одной пятой глобальных выбросов парниковых газов.
A direct implication of ecosystems degradation is food security, which depends on sound natural resource management. Деградация экологических систем оказывает прямое воздействие на продовольственную безопасность, которая зависит от добросовестного использования природных ресурсов.
Deforestation, mainly the conversion of forests to agriculture, and forest degradation are main drivers of forest biodiversity loss. Основными причинами утраты биоразнообразия лесных экосистем являются обезлесение, главным образом в результате вырубки лесов для ведения сельского хозяйства, и деградация лесов.
Deforestation and human-induced forest degradation can increase the vulnerability of forest ecosystems to climate change. Обезлесение и антропогенная деградация лесов усиливают уязвимость лесных экосистем по отношению к изменению климата.
Degrading the buffer zone of the drylands increases their vulnerability to degradation. Деградация буферной зоны засушливых земель повышает степень уязвимости последних для деградации.