Current account balances generally improved in 1995, with notable progress made by Saudi Arabia which recorded an estimated decrease in its deficit to US$ 5 billion in 1995 from almost US$ 9.1 billion in 1994. |
В 1995 году текущий платежный баланс в целом улучшился, при этом заметный прогресс достигнут в Саудовской Аравии, где, согласно оценкам, дефицит платежного баланса сократился с почти 9,1 млрд. долл. США в 1994 году до 5 млрд. долл. США в 1995 году. |
With regard to foreign trade, the major characteristic is the dramatic increase in the balance-of-trade deficit, from US$ 73 million in 1996 to US$ 187.4 million in 1997. |
Что касается внешней торговли, то положение в этом секторе главным образом характеризуется резким увеличением дефицита торгового баланса с 73 млн. долл. США в 1996 году до 187,4 млн. долл. США в 1997 году. |
The deficit on current account in Latin America and the Caribbean grew relatively little, widening from $32 billion in 1995 to just $32.5 billion in 1996. |
Дефицит текущих статей платежного баланса в Латинской Америке и Карибском бассейне увеличился относительно ненамного - с 32 млрд. долл. США в 1995 году до всего 32,5 млрд. долл. США в 1996 году. |
In 1994, the latest year for which official government figures are available, exports amounted to $252.2 million and imports totalled $497.8 million, resulting in a trade deficit of $245.6 million. |
В 1994 году - последнем году, за который имеются официальные данные - объем экспорта исчислялся в размере 252,2 млн. долл. США, а общий объем импорта - 497,8 млн. долл. США, вследствие чего дефицит торгового баланса составил 245,6 млн. долл. США. |
Consequently, a trade deficit of 9.3 billion pula was registered in 2009, as compared to a trade surplus of 2.5 billion in 2008. |
Соответственно, в 2009 году был зарегистрирован торговый дефицит в размере 9,3 млрд. пул по сравнению с положительным сальдо торгового баланса в 2008 году в размере 2,5 млрд. пул. |
The large external deficit of the United States declined from $700 billion in 2008 to about $420 billion in 2009, approximately 3 per cent of its GDP. |
Крупный дефицит платежного баланса Соединенных Штатов снизился с 700 млрд. долл. США в 2008 году до примерно 420 млрд. долл. США в 2009 году, что соответствует приблизительно 3 процентам объема ВВП этой страны. |
The services balance showed a deficit of $21.3 billion (equivalent to 0.8 per cent of GDP), representing a deterioration of $3.3 billion compared with 2005. |
Таким образом, дефицит баланса торговли услугами составил 21,3 млрд. долл. США (или 0,8 процента от ВВП) и по сравнению с 2005 годом ухудшился на 3,3 млрд. долл. США. |
As incomes in China grow, imports from other low or middle-income countries rise faster than imports from high-wage countries. China's trade surplus with the US exceeds $100 billion, but it runs a deficit with India. |
Активное сальдо торгового баланса Китая с США превышает 100 миллиардов долларов, однако Китай имеет дефицит торгового баланса с Индией. |
The trade surplus for oil exporters as a group more than doubled from 2002 to 2006 while oil importers as a group saw their trade deficit deteriorate from -4 per cent of GDP to -11 per cent of GDP over the same period. |
Величина положительного сальдо торгового баланса по группе стран-экспортеров нефти с 2002 по 2006 год возросла более чем вдвое, тогда как по группе стран-импортеров нефти за этот же период наблюдался рост дефицита торгового баланса с -4 процентов ВВП до -11 процентов ВВП. |
But in the case of EU-Mexico trade liberalization, the growth of imports from the EU has exceeded the growth of exports to Europe, resulting in a widening Mexican trade deficit with the EU. |
Но в случае либерализации торговли между ЕС и Мексикой, рост импорта из стран ЕС превысил рост экспорта в Европу, что привело к увеличению дефицита торгового баланса Мексики с ЕС. |
With respect to the services balance, the non-factor services deficit has widened significantly since 2005, principally as a result of rising maritime freight rates and mounting demand for vessels for trade with China. |
Что касается баланса торговли услугами, то с 2005 года дефицит торговли нефакторными услугами значительно вырос, преимущественно вследствие повышения морских фрахтовых ставок и увеличения спроса на морские суда для торговли с Китаем. |
Although in South Africa, for example, imports of cheap Chinese manufactures have produced a large and widening bilateral trade deficit over the last decade, southern Africa as a whole stands to gain from the "minerals nexus." |
Хотя в ЮАР, например, импорт дешевых промышленных товаров из Китая привел к появлению за последние десять лет значительного и растущего дефицита торгового баланса между двумя странами, южноафриканский регион в целом должен извлечь пользу из растущей зависимости Китая от импорта природных ресурсов. |
This adjustment was a pure effect of the recession, reflecting the sharp retrenchment in imports of deficit countries and the collapse in exports of surplus countries, especially in early 2009. |
Такая корректировка была чистым результатом спада, вызванным резким сокращением импорта стран с пассивным сальдо по счетам текущих операций платежного баланса и обвальным падением экспорта стран с активным сальдо, особенно в начале 2009 года. |
In 2006-2007, sub-Saharan Africa had a balanced current account and went into a deficit of 2.3 per cent of the region's GNI in 2008, which is expected to reach 5 per cent in 2009. |
В 2006 - 2007 годах страны Африки к югу от Сахары имели нулевое сальдо текущего платежного баланса, а в 2008 году они свели платежный баланс с отрицательным сальдо в размере 2,3 процента от ВНД региона, которое, как ожидается, достигнет 5 процентов в 2009 году. |
Macroeconomic progress has included reductions in the budget deficit and in the balance of current transactions, decreasing to 2.1 per cent and 4.3 per cent of GDP, respectively, in 2001. |
Достигнутый на макроэкономическом уровне прогресс включает сокращение дефицита госбюджета и дефицита по текущим статьям платежного баланса: соответствующие показатели сократились в 2001 году до 2,1 процента и 4,3 процента ВВП. |
The aim was to achieve an investment rate of 24.8 per cent, an inflation rate below 3 per cent and a balance-of-payments deficit of less than 9 per cent by 2006. |
Планируется также добиться к 2006 году выхода на следующие показатели: по объему инвестиций на уровень 24,8 процента, по уровню инфляции - ниже 3 процентов и по дефициту платежного баланса - менее 9 процентов. |
While the combined trade balance in the ESCWA region had achieved a surplus of US$ 14.5 billion in 1997, it is estimated to have recorded a deficit of US$ 9.4 billion in 1998 as a result of the sharp decline in total export revenues. |
Если в 1997 году страны региона ЭСКЗА имели активное сальдо торгового баланса в размере 14,5 млрд. долл. США, то в 1998 году их торговый баланс был сведен с дефицитом в размере 9,4 млрд. долл. США, что объясняется резким сокращением общего объема экспортных поступлений. |
These factors combined to push the deficit on the balance-of-payments current account up from its 2000 level of US$ 46 billion (2.4 per cent of GDP) to over US$ 52 billion (2.8 per cent of regional GDP) in 2001. |
Все эти факторы привели к тому, что дефицит текущего платежного баланса превысил 52 млрд. долл. США, или 2,8 процента ВВП региона, по сравнению с 46 млрд. долл. США (2,4 процента ВВП) в 2000 году. |
The principal fear, at least in the circles in which I move, is of a sudden unwinding of "global imbalances": a rapid and destabilizing end to America's very large trade deficit and to Asia's very large trade surplus. |
Главный страх, по крайней мере в кругах, где я вращаюсь, заключается в неожиданном проявлении «глобальный дисбалансов», а именно быстром и дестабилизирующем исчезновении огромного торгового дефицита Америки и огромного активного торгового баланса Азии. |
The deficit in the current account of the countries in the region with more diversified economies was estimated to have increased from $6.2 billion in 1995 to $7.2 billion in 1996. |
По оценкам, дефицит по текущим статьям платежного баланса стран региона с более диверсифицированной экономикой увеличился с 6,2 млрд. долл. США в 1995 году до 7,2 млрд. долл. США в 1996 году. |
The total surplus for the GCC countries is expected to fall to around $4 billion, while the deficit for the more diversified economies is expected to increase to around $8 billion. |
Согласно прогнозам, совокупное активное сальдо платежного баланса стран ССЗ уменьшится до приблизительно 4 млрд долл. США, в то время как ожидается, что дефицит в странах с более диверсифицированной экономикой увеличится до приблизительно 8 млрд. долл. США. |
On the other hand, Cuban imports increased in 2001, reaching US$ 4.3 billion (table 2), which contributed to an increase in the Cuban trade deficit from US$ 3.2 billion to US$ 3.6 billion. |
Импорт Кубы, напротив, в 2001 году увеличился, достигнув 4,3 млрд. долл. США (таблица 2), что способствовало увеличению дефицита торгового баланса Кубы с 3,2 млрд. долл. США до 3,6 млрд. долл. США. |
According to IMF, Africa is one of the few regions where the current account moved from a surplus of 2.5 per cent of GNI in 2008 to a deficit of 3.1 per cent of GNI (corresponding to about $18 billion) in 2009. |
По данным МВФ, Африка является одним из немногих регионов, где сальдо платежного баланса по текущим операциям из положительного в размере 2,5 процента ВНД в 2008 году стало отрицательным в размере 3,1 процента ВНД (что соответствует приблизительно 18 млрд. долл. США) в 2009 году. |
While high commodity prices in the first half of 2008 contributed to a current account balance surplus forecast of 4.7 per cent of GDP in 2008, the recent price decline is expected to cause a gross budget deficit of 1.7 per cent of GDP in 2009. |
Хотя высокие цены на сырье в первой половине 2008 года позволили предположить, что в 2008 году положительное сальдо платежного баланса составит 4,7 процента от ВВП, ожидается, что в результате недавнего снижения цен валовый бюджетный дефицит составит в 2009 году 1,7 процента от ВВП. |
Preliminary estimates regarding the region's current account balance indicate that the overall deficit decreased significantly, from $8.7 billion in 1995 to $1.4 billion in 1996, mainly owing to a better trade balance resulting from higher oil exports. |
стран региона свидетельствуют о значительном сокращении общего дефицита - с 8,7 млрд. долл. США в 1995 году до 1,4 млрд. долл. США в 1996 году, что объясняется главным образом улучшением состояния торгового баланса вследствие повышения цен на экспортируемую нефть. |