The trade balance was in deficit by $23 billion and the current account by $48 billion. |
Дефицит торгового баланса составил 23 млрд. долл. США, а по текущим статьям платежного баланса - 48 млрд. долл. США. |
The unification was done for economic reasons rather than political-Northern Nigeria Protectorate had a budget deficit; and the colonial administration sought to use the budget surpluses in Southern Nigeria to offset this deficit. |
Объединение было сделано по экономическим, а не политическим причинам - Северная Нигерия имела существенный дефицит бюджета, а колониальная администрация стремилась использовать профицит бюджета в Южной Нигерии для выравнивания баланса. |
Pakistan, for example, is recovering from three years of slow economic growth, associated recently with the devastation of its cotton crop by blight; but the government deficit remains high and its external deficit has deteriorated rapidly. |
К примеру, в Пакистане после трех лет низких темпов экономического роста, обусловленных в последнее время гибелью урожая хлопка, пораженного болезнью, начинается процесс экономического оживления; однако дефицит государственного бюджета остается значительным, а отрицательное сальдо платежного баланса быстро растет. |
The foreign trade deficit was $448 million, while the current account balance of payments deficit exceeded $560 million. |
Отрицательное сальдо внешнеторгового баланса достиг 448 млн. долл. США, а дефицит текущего счета платежного баланса превысил 560 млн. долл. США. |
A high current account and budget deficit in Hungary caused speculative attacks on its currency, forcing rate hikes, which in turn crippled economic growth. |
В Венгрии крупный дефицит бюджета и по счетам текущих операций платежного баланса послужил причиной спекулятивных атак на ее валюту, вынудив повысить процентные ставки, что, в свою очередь, тормозило экономический рост. |
National foreign currency reserves have dwindled owing to the lack of any solution for the balance of payments deficit and the collapse of export income, particularly from Gecamines. |
Дефицит платежного баланса и сокращение экспортных поступлений, в частности поступлений от ЖЕКАМИН, привели к уменьшению валютного запаса страны. |
Regarding the external balance of payments deficit, which stood at about $5 billion five years ago, we reduced our expenditures; that was mainly on debt servicing. |
В том что касается дефицита внешнего платежного баланса, который пять лет назад составлял примерно 5 млрд. долл. США, мы сократили наши расходы, главным образом расходы на обслуживание задолженности. |
Thanks to the region's high level of international reserves, however, it was able to cover its overall US$ 21 billion balance-of-payments deficit, most of which was accounted for by Brazil. |
Тем не менее благодаря наличию у региона большого объема международных резервов ему удалось покрыть дефицит своего платежного баланса, который составил в общей сложности 21 млрд. долл. США, причем значительная часть этого дефицита приходилась на долю Бразилии. |
As this spending binge began to lead to a severe trade deficit, the Chinese leadership put on the brakes, both through propaganda efforts and by making foreign exchange much less accessible. |
Поскольку расходы на импорт автотранспорта вели к серьезному дефициту торгового баланса, китайское руководство начало тормозить этот процесс как с помощью пропагандистских усилий, так и за счет ограничения валютообменных операций. |
Under current conditions of recession the unevenness has been manifested in the Greek economy more sharply than in previous phases. Long-lasting problems, such as the public debt, trade deficit and the long-term stagnation of manufacturing industry, are intensifying. |
В нынешних условиях депрессии эти неравномерности выразились более остро чем в предыдущую фазу греческой экономики, обострились и продолжают обостряться её постоянные (диахронические) проблемы, такие как государственный долг, дефицит торгового баланса, долгосрочная стагнация перерабатывающего производства. |
With the large increase in exports (48.1 per cent), to $520,000,000, and only a slight rise in imports, the trade deficit was reduced. |
В условиях значительного расширения экспорта (48,1 процента), стоимостной объем которого достиг 520 млн. долл. США, при лишь незначительном увеличении импорта произошло сокращение дефицита торгового баланса. |
Nevertheless, however, this deficit was still $327,000,000 (Central Bank), to which must be added the burden of foreign debt on the balance of payments. |
Вместе с тем этот дефицит все еще составляет 327 млн. долл. США (по данным Центрального банка), и положение усугубляется влиянием внешней задолженности на состояние платежного баланса. |
That country's balance of trade had gone from a surplus in 1997 to a deficit in 1998 - a reversal of about US$ 5 billion. |
Сальдо торгового баланса этой страны изменилось с положительного в 1997 году на отрицательное в 1998 году, или примерно на 5 млрд. долл. США. |
The trade balance is negative, the deficit being about 18 per cent of GDP in 1995; before it stopped paying its debts, the Government used its reserves, letting the arrears accumulate. |
В 1995 году сальдо торгового баланса составило около 18 процентов ВВП; для производства расчетов по внешнему долгу правительство использовало имевшиеся у него резервы, однако затем выплаты были прекращены, что повлекло за собой увеличение объема задолженности. |
The region's trade deficit narrowed by some $800 million to stand at $8 billion. |
Дефицит торгового баланса региона сократился приблизительно на 800 млн. долл. США и составил 8 млрд. долл. США. |
Those positive developments notwithstanding, his country's economy continued to face various problems, in particular, a high trade deficit owing to market-access difficulties and high transport costs occasioned by the situation in the Balkans. |
Однако несмотря на эти позитивные сдвиги, экономика страны по-прежнему сталкивается с различными проблемами, в частности со значительным дефицитом торгового баланса из-за ограниченного доступа на рынки сбыта и высоких транспортных расходов, обусловленных сложной обстановкой на Балканах. |
In 2005, the bilateral trade volume between China and Africa reached $39.746 billion, with a $2.38 billion Chinese deficit. |
В 2005 году объем двусторонней торговли между Китаем и странами Африки достиг 39,746 млрд. долл. США, при этом дефицит торгового баланса Китая составил 2,38 млрд. долл. США. |
During the fourth quarter, massive capital inflows totalling US$ 1.350 million, created a balance-of-payments surplus which offset the cumulative deficit of the first three quarters. |
Массовый приток капитала в течение четвертого квартала, составивший 1350 млн. долл. США, позволил обеспечить активное сальдо платежного баланса, что с избытком компенсировало дефицит, накопленный в течение первых трех кварталов. |
The economy continues to face serious macro-economic instability, balance-of-payment problems (a deficit of over $1 billion) and large foreign debt of around $12.6 billion. |
Экономика по-прежнему сталкивается с проблемами серьезной макроэкономической нестабильности, платежного баланса (дефицит в размере свыше 1 млрд. долл. США) и крупной внешней задолженности в объеме примерно 12,6 млрд. долл. США. |
The visible trade deficit was therefore CI$ 860.3 million, slightly down from CI$ 867.8 million in 2006. |
Поэтому осязаемый дефицит торгового баланса составил 860,3 млн. долл. Каймановых островов, что несколько меньше, чем в 2006 году, когда он равнялся 867,8 млн. долл. Каймановых островов. |
This can only be accomplished if countries enhance their coordination in fiscal and monetary policies, paying attention to challenges in shifting aggregate demand from deficit to surplus countries. |
Это возможно только в том случае, если страны усилят координацию деятельности в рамках своей бюджетно-финансовой и валютно-кредитной политики, решая проблемы, связанные с перемещением совокупного спроса из стран с отрицательным сальдо в страны с положительным сальдо платежного баланса. |
Most of the region's growing trade deficit was attributable to the shift in the merchandise trade balance to a deficit of some US$ 11.6 billion, after two years of surpluses (US$ 4.6 billion in 1996). |
Увеличение торгового дефицита региона объясняется главным образом изменением баланса торговли товарами, в которой после двух лет активного баланса (составившего 4,6 млрд. долл. США в 1996 году) вновь образовался дефицит в размере примерно 11,6 млрд. долл. США. |
Such coordinated global adjustment would require measures to stimulate savings in the deficit countries and greater domestic demand in the surplus countries. |
Такая скоординированная ликвидация глобальных диспропорций потребует принятия мер, направленных на стимулирование сбережений в странах, имеющих дефицит внешнего платежного баланса, и повышение внутреннего спроса в странах с активным сальдо платежного баланса. |
Owing to growing exports and declining imports, Kosovo's trade balance for 2003 improved from the 2002 deficit of €1.7 billion, but is still grossly negative. |
Благодаря увеличению объема экспорта и сокращению объема импорта в 2003 году удалось несколько сократить дефицит торгового баланса, составлявший в 2002 году 1,7 млрд. евро, однако дефицит, причем значительный, сохраняется. |
per cent of GDP may be sustainable today while the same deficit may be unsustainable tomorrow if markets sour on the country. |
Так, дефицит по текущим статьям платежного баланса в размере 5 процентов от объема ВВП может быть приемлемым сегодня, в то время как завтра он может стать неприемлемым, если рынки повернутся к стране спиной. |