My fellow shareholders, if Europe and America can learn to we can learn to pool our wealth, share our markets... we can defeat any competition anywhere in the world. |
Если мы научимся объединять наши капиталы, делить наши рынки... тогда мы сможем победить в любом противостоянии в любой точке земного шара. |
After surviving the nuclear war, he tried to live in peace with his fiancee Yulia, until Jagi instigates Shin, a jealous rival from the Nanto Koshuken school, to challenge, then defeat Kenshiro. |
После ядерной катастрофы, Кэнсиро пытался жить в мире со своей невестой Юрией, пока Джаги не начал подстрекать Сина, ревнивого соперника школы Хокуто Синкэн сделать вызов и затем победить Кэнсиро. |
We can defeat this appalling epidemic; we know how to prevent transmission of the virus; and we have drugs that can prolong the lives of those infected with HIV and help them to live with dignity and hope. |
Мы можем победить эту чудовищную эпидемию, мы знаем, как предотвратить распространение вируса и у нас есть препараты, которые могут продлить жизнь ВИЧ-инфицированных, дать им надежду на достойное существование и излечение. |
By June 1619, there were two Portuguese expeditions: a naval expedition that was repulsed by the Malabari corsairs and another expedition by Filipe de Oliveira and his 5,000 strong land army which was able to inflict defeat on Cankili II. |
К июню 1619 года состоялось две португальских экспедиции: морская экспедиция, которая была отбита пиратами Малабара, и другая экспедиция под командованием Филиппе де Оливейра и его сухопутной армии численностью в 5000 солдат, которым удалось победить армию Канкили. |
Unless we collectively address the roots of the problem by ending that support, as well as financial support for radicalism in all forms, we will not defeat terrorism. |
До тех пор, пока мы все вместе не обратимся к корням проблемы и не положим конец этой поддержке, а так же не положим конец финансовой поддержке радикализма во всех его формах, мы не сможем победить терроризм. |
You must defeat me in Dungeons, Dungeons, And More Dungeons, [echoing] real life edition! |
Вы должны победить меня в Подземелья, подземелья и ещё подземелья в реальной жизни! |
To pay for the misdeed, Arawn asks Pwyll to trade places with him for a year and a day and defeat Hafgan, Arawn's rival, at the end of this time, something Arawn has attempted but has been unable to do. |
В качестве наказания Араун просит Пуйлла поменяться местами на год и один день и победить Хавгана, соперника Арауна, что сам Араун сделать пытался, но не смог. |
Doreen lets the beast defeat her to woo Mole Man and get him off her back for good, and decides that dating isn't right for her at the moment after seeing that Chipmunk Hunk's girlfriend is a nice fit for him. |
Дорин позволяет зверю победить ее, чтобы поучаствовать в Mole Man и вернуть его с собой навсегда, и решает, что свидание не подходит для нее в тот момент, когда увидела, что подруга Chipmunk Hunk подходит для него. |
Can Democracy Defeat Terrorism? |
Может ли демократия победить терроризм? |
Or are we still engaged in a war of attrition, hoping to tire one another into submission and grind one another into the ground until the other gives up, trying to outlast each other into the defeat of the other? |
Или же мы по-прежнему ведем войну на истощение в надежде на то, что другая сторона устанет от всего этого и уступит, надеясь измотать противника, пока он не сдастся, стараясь продержаться дольше другого и благодаря этому победить? |
If you are facing an opponent that can't be defeated in reality, ...visualize in your imagination something that CAN defeat him. |
которого не победить в реальности... что позволит убить его в твоём воображении. |