Английский - русский
Перевод слова Dedication
Вариант перевода Преданность делу

Примеры в контексте "Dedication - Преданность делу"

Примеры: Dedication - Преданность делу
I would also like to warmly thank Mr. Jayantha Dhanapala, Under-Secretary-General of Disarmament Affairs, for his dedication to cause of disarmament, as well as my compatriot, Mr. Abdelkader Bensmail, who will soon retire after an active life devoted entirely to disarmament. Я также хотел бы от всей души поблагодарить заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения г-на Джаянтху Дханапалу за его преданность делу разоружения, а также моего соотечественника г-на Абделькадера Бенсмаила, который в скором времени уходит на пенсию после активной жизни, полностью посвященной цели разоружения.
Recognizing the enormous challenges in the protection of children's rights, the World Conference encouraged States to renew their commitment and dedication to safeguarding the dignity of all children, and to undertake measures for ensuring the survival, protection, development and participation of children. Признавая, что защита прав детей представляет собой колоссальную по своим масштабам задачу, Всемирная конференция призвала государства подтвердить свою приверженность и преданность делу обеспечения гарантий достоинства всех детей и принять меры по обеспечению выживания, развития и участия детей.
Expressing its appreciation to the personnel of UNMIBH and commending the leadership and dedication of the Special Representative of the Secretary-General and the IPTF Commissioner in their efforts to support implementation of the Peace Agreement, выражая свою признательность персоналу МООНБГ и высоко оценивая руководство и преданность делу Специального представителя Генерального секретаря и Комиссара СМПС в их усилиях по содействию выполнению Мирного соглашения,
In closing, I would like to reiterate our appreciation for your dedication, Mr. President, as Chairman of the Committee, as well as for that of your outstanding staff, and for the efforts of the Secretariat and the Monitoring Group experts. В заключение я хотел бы вновь выразить нашу признательность Вам, г-н Председатель, как Председателю Комитета, за Вашу преданность делу, а также Вашим замечательным сотрудникам, равно как и сотрудникам Секретариата и экспертам Группы контроля за их усилия.
I wish to thank Major General Mosgaard for his hard work and dedication during his tenure as Force Commander and to wish Major General Zhao every success in his new assignment. Я хочу выразить благодарность генерал-майору Мосгору за его самоотверженную работу и преданность делу на посту Командующего Силами, а также пожелать генерал-майору Чжао всяческих успехов в связи с его новым назначением.
While the commitment and dedication of staff members involved in the CAT project has allowed for the implied costs to be largely absorbed, such costs would definitely have to be taken into consideration if the expansion of CAT usage were contemplated; Хотя проявленные сотрудниками, участвующими в проекте ППК, приверженность и преданность делу позволили в основном абсорбировать связанные с этим издержки, такие расходы придется, безусловно, принять во внимание, если ставить вопрос о расширении использования ППК;
Commending the personnel of UNPREDEP for their dedication in the continued performance of their mandate and for their contribution to the maintenance of peace and stability in the former Yugoslav Republic of Macedonia and in the region, выражая признательность персоналу СПРООН за его преданность делу в неизменном выполнении возложенных на него задач и за его вклад в поддержание мира и стабильности в бывшей югославской Республике Македонии и в регионе,
Their dedication to the craft is remarkable. Их преданность делу изумляет.
Your dedication is to be commended. Твоя преданность делу достойна похвалы.
They are working together courageously, with dedication and at great personal risk. Они работают в единстве, проявляя мужество и преданность делу, подвергая свою жизнь огромной опасности.
Egg was also an active organiser of exhibitions, being admired by fellow-artists for his dedication and fair mindedness. Эгг также был активным организатором многочисленных выставок, и служил предметом восхищения товарищей-художников за его преданность делу и справедливые взгляды.
You see, with all of Freddie's hard work and dedication, inspired coaching, he had no need for your superstitious talisman. Видишь ли, упорная работа и преданность делу вдохновленные тренером, не нуждаются в суеверном талисмане.
Miami Residence Realty is committed to ensuring your Bal Harbour property purchase or rental is carried out with integrity, customer service, and dedication. Miami Residence Realty всегда отстаивает интересы своих клиентов, гарантируя непревзойденный сервис, честность в работе и преданность делу.
The five members of HRFOR lost their lives in the service of promoting and protecting human rights in Rwanda with the utmost dedication and competence. Пять сотрудников ПОПЧР, которых отличали чрезвычайная преданность делу и высокий профессионализим, погибли при выполнении возложенной на них миссии содействия осуществлению и защиты прав человека в Руанде.
Certificate of vocational excellence in recognition for outstanding dedication and commitment to vocation in legal services, Rotary Club of Kampala West, 1994. Грамота за выдающиеся успехи, преданность делу и приверженность профессии «Ротари клаб оф Кампала уэст», 1994 год.
The Council expresses deep appreciation to the Special Representative of the Chairperson of the Commission, Ambassador Boubacar Gaoussou Diarra, the military and police leadership of the Mission and all AMISOM personnel for their dedication and commitment; Совет выражает глубокую признательность Специальному представителю Председателя Комиссии послу Бубакару Гауссу Диарре, руководителям военного и полицейского компонентов Миссии и всему персоналу АМИСОМ за их самоотверженность и преданность делу;
Expresses appreciation to the African Union High Representative for Somalia, former President Jerry John Rawlings, the Special Representative of the Chairperson of the Commission, Boubacar Gaoussou Diarra, the Force Commander, Major General Fred Mugisha, and all AMISOM personnel for their dedication and commitment. выражает признательность Высокому представителю Африканского союза по Сомали бывшему президенту Джерри Джону Ролингсу, Специальному представителю Председателя Комиссии Бубакару Гауссу Диарре, Командующему Силами генерал-майору Фреду Мугише и всему персоналу АМИСОМ за их самоотверженность и преданность делу.
In that regard, we truly commend the dedication of the Secretary-General, his Special Representative, Mr. Sergio Vieira de Mello, and their staffs. В этой связи мы хотели бы воздать должное Генеральному секретарю, его Специальному представителю Сержиу Виейре ди Меллу и их сотрудникам за продемонстрированную ими преданность делу. Республика Корея гордится тем, что она принимала активное участие в международных усилиях в области государственного строительства и восстановления в Восточном Тиморе.
To all of them I wish to express my Government's gratitude for their full dedication to the cause of peace and the restoration of dignity to the Congolese people. Я хотел бы от имени моего правительства выразить всем им благодарность за их самоотверженность и преданность делу мира и восстановления достоинства конголезского народа. Председатель: Я благодарю представителя Демократической Республики Конго за любезные слова в мой адрес.
But for me, the highest honor is serving with the men and women of the Portland police bureau, whose bravery and commitment and dedication to law and order is a constant source of inspiration. Но для меня большая честь служить с мужчинами и женщинами в полицейском бюро Портленда чьи мужество, самоотверженность и преданность делу является постоянным источником вдохновения.
She expressed special thanks to Mr. Lennartsson, who had served as facilitator of many hours of informal consultations and had shown patience, mediation skills and dedication as he steered the negotiations to a successful conclusion. Она выразила особую благодарность гну Леннартссону, который в течение многих часов неофициальных консультаций выступал в роли координатора и, демонстрируя терпение, навыки посредника и преданность делу, довел переговоры до успешного завершения.
The Minister and management of the Ministry of Social Development and Culture on behalf of the Government of Seychelles first and foremost sincerely thank the lead consultant, Mrs. Mahrookh Pardiwalla for her dedication and hard work in preparing this comprehensive report. Министр и аппарат Министерства социального развития и культуры от имени правительства Сейшельских Островов, в первую очередь, хотели бы выразить самую искреннюю благодарность ведущему консультанту г-же Махрук Пардивалла за ее преданность делу и отличную работу, проявленные при подготовке этого всеобъемлющего доклада.
Our thanks and gratitude also go to the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassadors Dahlgren and de Saram for their guidance, patience and dedication. Мы также хотели бы выразить нашу благодарность и признательность двум заместителям Председателя Рабочей группы послам Дальгрену и де Сараму за их руководящую роль, настойчивость и преданность делу.
This suspiciously large and round figure reflects the fact that the defenders lacked coordinated leadership, and were largely the personal retinues of landowners, or loosely organised bodies of fighters, whose motives, dedication and equipment varied widely. Эта подозрительно большая и круглая цифра отражает тот факт, что защитникам не хватало централизованного командования, в основном они состояли из личных дружин землевладельцев или из плохо организованных отрядов бойцов, чьи мотивы, преданность делу и оснащение широко варьировались.
You know, my dedication perfect, so if I am to you ponadoblyus, seek me in the tavern, fortifying myself with something beautiful in obnimku. Ты же знаешь, моя преданность делу совершенна, так что если я тебе понадоблюсь, ищи меня в таверне, подзаправлюсь выпивкой с какой-нибудь красоткой в обнимку.