Английский - русский
Перевод слова Dedication
Вариант перевода Преданность делу

Примеры в контексте "Dedication - Преданность делу"

Примеры: Dedication - Преданность делу
On behalf of my Government, I wish to express my gratitude for all those partners for their continued dedication and tremendous contributions. От имени моего правительства я хочу выразить свою признательность всем этим партнерам за их постоянную преданность делу и огромный вклад.
The dedication of the staff of the Special Tribunal has overcome various difficulties, including those inherent in an operation conducted in difficult economic times and in three official languages. Преданность делу сотрудников Специального трибунала позволила преодолеть различные трудности, в том числе связанные с деятельностью, осуществляемой в сложный экономический период на трех официальных языках.
In view of the highly insecure environments in which mine action personnel operate, I commend them for their continued dedication and commitment to providing life-saving services to vulnerable communities. Учитывая крайне опасные условия, в которых работает персонал, вовлеченный в деятельность, связанную с разминированием, я воздаю ему должное за неослабную преданность делу и приверженность оказанию жизненно важных услуг уязвимым группам населения.
The Chairperson expressed his appreciation and gratitude to the members of the Commission for their support, hard work and utmost dedication over the past five years. Председатель выразил признательность и благодарность членам Комиссии за их поддержку, напряженную работу и неизменную преданность делу в течение последних пяти лет.
The dedication and professionalism of UNHCR staff, some 40 per cent of whom served in non-family duty stations, must also be recognized. Следует также отметить преданность делу и профессионализм сотрудников УВКБ, около 40 процентов которых работают в «несемейных» местах службы.
Mr. Nguyen Thiep (Viet Nam) congratulated Mr. LI Yong on his appointment and commended the dedication of Mr. Yumkella. Г-н Нгуен Тхиеп (Вьетнам) поздравляет г-на ЛИ Юна с назначением и высоко оценивает преданность делу, проявленную гном Юмкеллой.
Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador), speaking as a former member of the Committee, stressed the commitment and dedication of treaty body members. Г-н Гальегос Чирибога (Эквадор), выступая в качестве бывшего члена Комитета, подчеркивает самоотдачу и преданность делу членов договорных органов.
His dedication inspired me to come up with this expedition: Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию.
My delegation's appreciation also goes to the Secretary-General, His Excellency, Mr. Kofi Annan, for his outstanding leadership and dedication to the well-being of the Organization. Моя делегации также выражает признательность Генеральному секретарю Его Превосходительству гну Кофи Аннану за его выдающееся руководство и преданность делу процветания нашей Организации.
We all know that his dedication, hard work and unifying role made him indispensable in the process of Timor-Leste's independence. Мы все знаем, что его преданность делу, самоотверженная работа и объединяющая роль сделали его незаменимым участником процесса обретения независимости Тимором-Лешти.
We are thankful for their dedication and hard work which allowed us to complete our work on time. Мы признательны им за их преданность делу и напряженную работу, благодаря которым мы смогли завершить нашу работу вовремя.
I would like to pay public tribute to the entire people of El Salvador for their dedication to the cause of peace and national reconciliation. Я хотел бы официально воздать должное всему народу Сальвадора за преданность делу обеспечения мира и национального примирения.
Although their heads may be a bit grayer, their dedication to the quest for a universal convention has lost none of its vigour. Несмотря на то, что у них, возможно, несколько прибавилось седины, их преданность делу заключения универсальной конвенции нисколько не ослабла.
He concluded by paying tribute to the Commissioner-General of UNRWA and to his staff for their professionalism and dedication under difficult and trying circumstances. В заключение оратор воздает должное Генеральному комиссару БАПОР и его персоналу за их профессионализм и преданность делу в трудных и сложных условиях.
The enthusiasm and dedication with which she has approached her tasks are very much appreciated by all of us. Все мы высоко ценим тот энтузиазм и преданность делу, с которыми Вы подходите к выполнению своих функций.
Notwithstanding the challenges, he has served the United Nations with dedication and selfless service and with a resolute sense of purpose. Несмотря на исключительно сложные задачи, в своей деятельности на благо Организации Объединенных Наций он проявил преданность делу и самоотверженность, а также решительность и целеустремленность.
In so doing, we have provided an environment for a new culture of ethics in the public service, with honesty and dedication as the driving forces. При этом мы создали среду для воспитания новой нравственной культуры в госаппарате, движущей силой которой является честность и преданность делу.
The Secretary-General's dedication and perseverance allowed the United Nations to face with dignity the major challenges of our day. Преданность делу и стойкость Генерального секретаря позволили Организации Объединенных Наций достойно встретиться лицом к лицу со сложнейшими проблемами современности.
At the same time we would like to express our appreciation for the work and dedication of Under-Secretary-General Yasushi Akashi in heading the Department of Humanitarian Affairs. Одновременно мы хотели бы выразить свою признательность заместителю Генерального секретаря Ясуси Акаси за его преданность делу и работу по руководству Департаментом по гуманитарным вопросам.
At the same time, we extend our thanks to the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan for their dedication and courage. В то же время мы выражаем свою признательность сотрудникам Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану за их преданность делу и мужество.
His delegation paid tribute to the Secretary-General for his dedication and achievements in that area and looked forward to the same level of dedication and leadership in his second term. Его делегация отдает должное Генеральному секретарю за его преданность делу и за достижения в этой области и ожидает, что в течение второго срока его преданность делу и руководящая роль останутся на столь же высоком уровне.
Hard work and experience has improved our on going dedication to Southern Africa as well as Latin America. Усердная работа и опыт повысили нашу преданность делу юга Африки и Латинской Америки.
The Commission commends the dedication, commitment and constant engagement of UNRWA staff members. Комиссия высоко ценит самоотверженность, преданность делу и постоянное стремление к сотрудничеству сотрудников БАПОР.
We very much appreciate their dedication to date and their renewed commitment to continue with their support. Мы весьма признательны им за проявляемую до сих пор преданность делу и подтверждение готовности продолжать эту поддержку.
I also appreciate the dedication, professionalism and commitment of OIOS staff in delivering results in often very challenging circumstances, results in which they justifiably take pride. Я также ценю самоотдачу, профессионализм и преданность делу сотрудников УСВН, которые в весьма трудных условиях добиваются результатов, которыми они могут заслуженно гордиться.